Примеры употребления "Gelegenheit ergreifen" в немецком

<>
Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen. I took the opportunity to visit the museum.
Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben. He used every chance to practice English.
Tom verpasste die Gelegenheit für eine Beförderung. Tom missed the opportunity for a promotion.
Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch. I made use of this good opportunity.
Ich hatte noch nicht die Gelegenheit, den Film zu sehen. I have not had a chance to see that movie.
Ich werde mit ihm bei der ersten Gelegenheit sprechen. I'll speak to him at the first opportunity.
Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen. I never have had occasion to use it.
Lass nicht so eine gute Gelegenheit verstreichen. Don't let such a good opportunity go by.
So eine gute Gelegenheit darfst du nicht verpassen. You mustn't miss such a good opportunity.
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran. She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got.
Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen. Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.
Du musst diese Gelegenheit ausnutzen! You must take advantage of the opportunity.
Ich nahm jede Gelegenheit wahr, mein Englisch zu verbessern. I made use of every opportunity to improve my English.
Du solltest diese Gelegenheit nutzen. You should take advantage of this chance.
Ich werde ihn bei der ersten Gelegenheit aufsuchen. I will see him at the first opportunity.
Vor zwei Jahren entstand die Idee, ein Forschungssemester für besonders interessierte und engagierte Lehrkräfte anzubieten, mit dem Ziel, die Kommunikation zwischen Schulen und Universität zu verbessern. Da die Lehrer und Lehrerinnen die besten Multiplikatoren neu erworbenen Wissens sind, sollen sie die Gelegenheit erhalten für ein halbes Jahr in der Forschung an einer Universität mitzuarbeiten und ihre Erfahrungen dann später in den Schulunterricht einzubringen. Two years ago, the idea of offering a research semester for particularly interested and committed teachers became reality. The aim is to improve communication between schools and universities. Since teachers are the best people for diffusing newly acquired knowledge, they will be given the opportunity to spend a research sabbatical at a university and to subsequently integrate this knowledge into classroom teaching.
Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen. We have few opportunities to speak German.
Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen. Don't let this chance slip by.
Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen! You must take advantage of the opportunity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!