Примеры употребления "Geist" в немецком

<>
Переводы: все44 mind16 ghost12 spirit8 esprit1 другие переводы7
Er hat einen edlen Geist. He has a noble mind.
Sie war überrascht, als sie den Geist sah. She was surprised when she saw the ghost.
Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben. The evil spirit was driven away from the house.
Diese Küche ist geeignet, den Geist von Paris zu beschwören. This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
Bücher sind Nahrung für den Geist. Books are to the mind what food is to the body.
Sie sieht aus als hätte sie einen Geist gesehen She looks as if she had seen a ghost.
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. The spirit is willing, but the flesh is weak.
Moderater Sport erfrischt Körper und Geist. Moderate exercise will refresh both mind and body.
Ich hatte gehofft, noch 50.000 Meilen aus meinem Wagen rauszuholen, aber er gab auf der Autobahn den Geist auf und die Reparatur würde zu viel kosten. I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
Sie scheint von einem bösen Geist besessen zu sein. She seems to be possessed by an evil spirit.
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. A sound mind in a sound body.
Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist von Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteigt, rund um die Welt herumfliegt und die bösen Jungen und Mädchen bestraft, die nicht an Christoph Kolumbus glauben. They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.
Tom glaubt, dass ein böser Geist in seinem Rechner wohnt. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
Der Geist sollte zusammen mit dem Körper weiter entwickelt werden. The mind should be developed along with the body.
Körper und Geist sind Zwillinge: Nur Gott weißt, welcher welcher ist. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Der Geist ist nichts weiter als ein Spielzeug des Körpers. The mind is nothing but a plaything of the body.
Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist. Tom thinks that his computer is possessed by an evil spirit.
Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren. To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Kleine Mengen an Alkohol lassen Körper und Geist sich entspannen und verbessern die Blutzirkulation. A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!