Примеры употребления "Gegenüber" в немецком

<>
Er ist Jazz gegenüber voreingenommen. He has a prejudice against jazz.
Andreas empfindet Hass gegenüber Angela. Andreas feels hatred towards Angela.
Dort gegenüber ist ein sechsstöckiges Gebäude. Opposite there is a six-story building.
Er steht vielen Schwierigkeiten gegenüber. He is facing many difficulties.
Alle zeigten Mitgefühl gegenüber dem Gefangenen. Everybody showed sympathy toward the prisoner.
Die Atheistin verwirrte ihr Gegenüber in der Diskussion völlig, indem sie fragte: „Und wer hat Gott erschaffen?“ The atheist completely flummoxed her opponent in the debate by asking, "And who created God?"
Er hat ihr gegenüber Vorurteile. He is prejudiced against her.
Ihre Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig. Your attitude towards women is offensive.
Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle. Their house is just opposite the bus stop.
Er sieht sich vielen Schwierigkeiten gegenüber. He is facing many difficulties.
Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein. The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
Er hatte Vorurteile gegenüber Frauen am Steuer. He had a prejudice against women drivers.
Deine Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig. Your attitude towards women is offensive.
Gegenüber dem Park ist ein schöner Fluss. Opposite the park there is a beautiful river.
Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen? Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
Eure Einstellung gegenüber Frauen ist ungehörig. Your attitude towards women is offensive.
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel. The opposite sides of a parallelogram are parallel.
Man erwartet einen Wertverlust des Yen gegenüber dem Dollar. The yen is expected to lose value against the dollar.
Zu lange auf einen verspäteten Gast zu warten ist ein Mangel an Rücksicht gegenüber den Gästen, die schon anwesend sind. Waiting for too long for a late guest is a lack of consideration towards those guests who are present.
Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber. Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!