Примеры употребления "Furcht erregend" в немецком

<>
Berts Bisexualität war aufregend für Tom und erregend für Mary. Bert's bisexuality was troubling Tom and excited Mary.
Er hat Furcht vor dem Tod. He is afraid of death.
Ihre Krankheit ist nicht Besorgnis erregend. Her illness is not such as to cause anxiety.
Aus Furcht, den Zug zu verpassen, rannte sie zum Bahnhof. She ran to the station for fear that she would miss the train.
Ich würde eher in friedvoller Armut leben als in Wohlstand und Furcht. I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.
Furcht ist ein großer Motivator. Fear is a great motivator.
Ich ging ganz leise aus Furcht, das Baby aufzuwecken I walked softly for fear of waking the baby.
Das Kind war vor Furcht gelähmt. The child was paralyzed with fear.
Furcht ließ ihn verstummen. Fear robbed him of speech.
Aus Furcht, sie könnte ausrutschen, ging sie langsam. She walked slowly for fear she should slip.
Ich habe Furcht vor Hunden. I am afraid of dogs.
Lasse dich nicht von deiner Furcht beherrschen! Don't be controlled by your fear.
Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht. Hatred doesn't just appear out of thin air, it usually starts from envy or fear.
Er wurde von Furcht ergriffen. He was seized with fear.
Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden. She could not get over her fear of the dark.
Sie wurde von Furcht befallen. Fear fell upon her.
Der Mensch kann durch Furcht unterworfen werden. Man can be subdued through fear.
Seine Augen verrieten seine Furcht. His eyes betrayed his fear.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!