Примеры употребления "Flucht" в немецком

<>
Переводы: все20 curse8 swear6 flight2 другие переводы4
Er weiß, wie man auf Chinesisch flucht. He knows how to curse in Chinese.
Tom flucht wie ein Bierkutscher. Tom swears like a sailor.
Die Deutschen ergriffen die Flucht. The Germans took to flight.
Der Dieb ergriff die Flucht, als der Polizist ihn sah. The thief took flight when the policeman saw him.
Sie hat oft über unseren Fluch gesprochen. She often spoke about our curse.
Es ist das erste Mal, dass ich vor meinen Kindern fluche. It's the first time I swear in the presence of my children.
Ich werde dich mit einem Fluch belegen. I'm going to put a curse on you.
Es ist das erste Mal, dass ich auf mein Auto fluche. It's the first time I swear at my car.
„Ich werde dich mit einem Fluch belegen!“ sagte Maria. "I'm going to put a curse on you", said Mary.
Es ist das erste Mal, dass ich über mein Auto fluche. It's the first time I swear at my car.
Die Hexe belegte das arme kleine Mädchen mit einem Fluch. The witch cursed the poor little girl.
Ich kann nicht in Gegenwart meiner Brüder fluchen. Ich habe Achtung vor ihnen. I cannot swear in the presence of my brothers. I respect them.
Sie spricht fünf Sprachen, aber zum Fluchen bedient sie sich ihrer Muttersprache. She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.
Wenn Sie wütend sind, zählen Sie bis vier. Wenn Sie sehr wütend sind, fluchen Sie. When angry, count to four. When very angry, swear.
Weisheit ist ein Fluch, wenn Weisheit nichts für den Menschen tut, der sie besitzt. Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it.
Sie spricht fünf Sprachen, aber zum Fluchen bedient sie sich ihrer Muttersprache. She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.
Auf der Flucht vor seinen Problemen greift er zum Alkohol. He always turns to drink to get away from his troubles.
Als er es nicht mehr ertragen konnte, ergriff er die Flucht. As he couldn't take it any more, he took to his heels.
Wie auf der Flucht verließ er den Gang mit Gemüse um zur Fleischabteilung zu gehen. As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
Er ist vor dreißig Jahren aus dem Gefängnis ausgebrochen und seitdem ständig auf der Flucht gewesen. He escaped from prison thirty years ago and has been on the lam ever since.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!