Примеры употребления "Führung mit Hilfe von Erkenntnissen" в немецком

<>
Die arme Familie überlebt mit Hilfe von Lebensmittelmarken. That poor family survives on food stamps.
Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern. We use words to communicate.
Unser Denken wird mit Hilfe der Sprache zum Ausdruck gebracht. Our thought is expressed by means of language.
Pyramiden und große Tempel der Maya wurden elegant mit Hilfe steinerner Vorrichtungen gebaut. Mayan pyramids and large temples were built elegantly using stone tools.
Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen. Germs can only be seen with the aid of a microscope.
Wir drücken unsere Gedanken mit der Hilfe von Worten aus. We express our thoughts by means of words.
Ich kann kein Spanisch, aber mit der Hilfe eines Spanisch-Deutsch-Wörterbuchs habe ich deinen Brief ein bisschen verstanden. I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
Du kannst nicht mit seiner Hilfe rechnen. You can't count on his help.
Mit Gottes Hilfe werden wir überleben! We will survive with God's help!
Er rechnet nie mit meiner Hilfe. He never counts on my help.
Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden. With the help of doctors she got over her illness.
Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe. He cried out for help in a loud voice.
Das Frustrierendste, was dir auf Tatoeba passieren kann, ist, dass du jemanden auf einen Fehler aufmerksam machst und er ihn nicht nur nicht korrigiert, sondern auch die Variante mit der von dir vorgeschlagenen Verbesserung erstellt... ohne sich bei dir zu bedanken. The most frustrating thing that can happen to you, on Tatoeba, is to report a mistake to somebody, and that not only they don't correct it, but they create the variant with the correction that you suggested...without thanking you.
Tom verglich seine Antworten mit denen von Mary. Tom compared his answers with Mary's.
Er ging mit siebzehn von der Oberschule ab. He left high school at seventeen.
Mit Ausnahme von Mike sind auf der Feier alle dagewesen. With the exception of Mike, everyone was at the party.
Ich werde arrangieren, dass Sie jemand mit dem Auto von Ihrem Haus abholt. I'll arrange for someone to pick you up at your home.
Oliver fuhr mit dem Auto von Tom und Mary gegen einen Baum, weil er durch seine Freunde abgelenkt war. Oliver crashed Tom and Mary's car into a tree because he was distracted by his friends.
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Don't let him hang around with this kind of boys.
Lass ihn nicht mit dieser Art von Menschen verkehren! Don't let him associate with this kind of people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!