Примеры употребления "Europäische Einheit für öffentliche Sicherheit" в немецком

<>
Verletzungen durch Verkehrsunfälle sind ein gravierendes Problem für die öffentliche Gesundheit und eine der Haupttodesursachen. Road traffic injuries are a major public health problem and a leading cause of death.
Der Fahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich. The driver is responsible for the safety of the passengers.
Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich. A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
Der Kapitän ist für die Sicherheit der Passagiere verantwortlich. The captain is responsible for the safety of passengers.
Wenn Eltern weit weg von ihren Kindern sind, können sie nichts für deren Sicherheit oder Wohlergehen tun. When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten. As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.
Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind. It is my fear that in an understandable but foolish wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thoughts, and at worst dangerous.
Es war mit Sicherheit schwierig für sie, diesen Pullover zu stricken. It must have been difficult for her to knit this sweater.
Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind. Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Einheit in Vielfalt Unity in diversity
Die Stadt hat eine europäische Atmosphäre. The town has a European air.
Der Lehrer betrachtete mich für eine Weile eingehend. The teacher contemplated me for a while.
Sie versuchten schwimmend, sich in Sicherheit zu bringen. They tried to swim to safety.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Dieser Organisation mangelt es an Einheit. This organization lacks unity.
Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis mit nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
Diese Sitze sind für alte Leute reserviert. These seats are reserved for old people.
Ich weiß es mit Sicherheit. I know it for a fact.
Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark. Public opinion was strongly in favor of the project.
Dieser Hund ist das Maskottchen unserer Einheit. This dog is our regimental mascot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!