Примеры употребления "Demokratie" в немецком с переводом "democracy"

<>
Переводы: все20 democracy20
Wir glauben an die Demokratie. We believe in democracy.
Deutschland ist eine parlamentarische Demokratie. Germany is a parliamentary democracy.
Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie. Greek philosophers placed value on democracy.
Spanien ist seit 1975 eine Demokratie. Spain has been a democracy since 1975.
Wir müssen für unsere Demokratie kämpfen. We must fight for our democracy.
Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit. Democracy is the dictatorship of the majority.
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie. Individual freedom is the soul of democracy.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. I am on the side of democracy.
Einige haben das Vertrauen in die Demokratie verloren. Some have lost faith in democracy.
Die Demokratie hat ihren Ursprung im antiken Griechenland. Democracy originated in Ancient Greece.
In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte. In a democracy, all citizens have equal rights.
Demokratie ist eine Idee, die auf die alten Griechen zurückgeht. Democracy is an idea that goes back to the ancient Greeks.
In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist. In a democracy, it is important that the press be independent.
Demokratie ist Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk. Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt. One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
Demokratie ist dort, wo niemand so reich ist, andere zu erkaufen und niemand so arm ist, um unterstützt zu werden. Democracy exists where there is nobody so rich to buy another and nobody so poor to be supplied.
Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können. When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
Es gibt in den Vereinigten Staaten von jeher einen Kult der Unwissenheit. Anti-Intellektualismus zieht sich wie ein roter Faden durch unser politisches und kulturelles Leben, genährt von der irrigen Vorstellung, Demokratie bedeute, dass "meine Unwissenheit ebenso viel wert ist wie dein Wissen." There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!