Примеры употребления "Bestand aufnehmen" в немецком

<>
Du musst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Sie bedauert, dass sie die Prüfung nicht bestand. She regrets that she failed the examination.
Ihr müsst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Meine Schwester bestand darauf mitzukommen. My sister insisted on going with me.
Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte. Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
Eine Armee bestand aus Vorhut, Nachhut und Hauptstreitmacht. An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body.
Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann. For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose.
Das Publikum bestand hauptsächlich aus Studenten. The audience consisted mainly of students.
Sie müssen seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Sie bestand darauf, dass er zur Party eingeladen werden sollte. She insisted that he be invited to the party.
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Don't let him take pictures.
Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Kaufhaus zu gehen. He insisted on going to the department store with his mother.
In puncto Geduld kann sie es mit dir nicht aufnehmen. She doesn't have as much patience as you do.
Er wurde verlegen, als ich darauf bestand, die Kritiken seines neuen Buches zu lesen. He was embarrassed when I insisted on reading the criticism of his new book.
Dieser Saal kann dreihundert Personen aufnehmen. This room can hold three hundred people.
"Unser Chef bestand auf dem Preis", erklärte die Ladeninhaberin. "Aber wissen Sie, Sie brauchen mir die 0.99 nicht in Kopeken zu bezahlen. Wenn Sie wollen, können Sie mehr bezahlen." "Our boss insisted on that price," the shopkeeper explained. "But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like."
In den USA gibt es mehr Häftlinge, als die Gefängnisse aufnehmen können. Daher sind die Haftanstalten überfüllt. In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
Obwohl ich wiederholt ablehnte, bestand er darauf, dass ich dorthin gehe. Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
Kann ich Ihre Bestellung aufnehmen? May I take your order?
Der Kunde bestand auf einer Preissenkung wegen Mängeln an der Ware. The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!