Примеры употребления "Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz" в немецком

<>
Das Symbol '&' steht für 'und'. The sign '&' stands for 'and'.
Sadakos Freunde wollten ein Denkmal bauen für sie und alle Kinder, die durch die Atombombe getötet wurden. Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.
Das Haus ist zu groß für uns, und außerdem ist es zu teuer. The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
Diese Sitzplätze sind für alte und kranke Leute reserviert. These seats are kept back for old and sick people.
Sie interessiert sich nur für Fische und Kakerlaken. She's only interested in fish and cockroaches.
Dieses Symbol steht für Stärke und Rechtschaffenheit. This symbol stands for strength and integrity.
Dieses Wörterbuch ist eine gute Lernhilfe für Lernende und Lehrende. This dictionary is good learning tool for both students and professors.
Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen. Some people are for the plan and others are against it.
Mein Bruder interessiert sich für Englisch und Musik. My brother is interested in English and music.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Danke für den Brief und die traumhaften Fotos deiner Heimatstadt. Thanks for the letter and the wonderful photos of your hometown.
Was für eine Marke und Farbe hat das Auto des Direktors? The colour and make of the president's car are?
Viele Kinder bleiben nach der Schule für kulturelle und sportliche Betätigungen. Many children stay after school for club activities.
Für Vegetarier und Veganer geeignet. Suitable for vegetarians and vegans.
Ich war deine Inspiration für diesen Satz und das weißt du. I was your inspiration for this sentence, and you know it.
Politiker werden stets getadelt für skandalöses und unangebrachtes Verhalten. Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior.
Ihre Familie hält Selbstmord für unehrenhaft und selbstsüchtig. Her family considers suicide to be dishonorable and selfish.
Ein Kapitän ist verantwortlich für sein Schiff und seine Mannschaft. A captain is in charge of his ship and its crew.
Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein. People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken. He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!