Примеры употребления "Aussage" в немецком

<>
Переводы: все13 statement7 say2 testifying1 testimony1 другие переводы2
Die Aussage stimmt nicht ganz. The statement is not wholly true.
Man kann über jeden Fehler etwas sagen; aber egal was man über ihn sagt, die wichtigste Aussage über ihn ist, dass er ein Fehler ist. There is something to be said for every error; but, whatever may be said for it, the most important thing to be said about it is that it is erroneous.
Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch. The lawyer warned his client against testifying, but he did it anyway.
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen. The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.
Nicht jede unwahre Aussage ist eine Lüge. Not every untrue statement is a lie.
Woher diese Aussage kommt, weiß ich nicht. As to the source of this statement, I know nothing.
Es war kein Fünkchen Wahrheit in dieser Aussage. There wasn't a scrap of truth in the statement.
Kannst du mir irgendeinen Beleg für deine Aussage zeigen. Can you show me any evidence for your statement?
Sie räumte ein, dass meine Aussage der Wahrheit entsprach. She acknowledged that my statement was true.
Allem Anschein nach stimmten seine Aussagen. To all appearance his statement was true.
Das erste newtonsche Gesetz sagt aus: "Ein Körper verharrt im Zustand der Ruhe oder der gleichförmigen Translation, sofern er nicht durch einwirkende Kräfte zur Änderung seines Zustands gezwungen wird." Newton's First Law says: "Every object persists in its state of rest or uniform motion in a straight line unless it is compelled to change that state by forces impressed on it".
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst. You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!