Примеры употребления "übertrieben" в немецком

<>
Du hast die schlechte Angewohnheit, alles übertrieben darzustellen. You have a habit of exaggerating everything.
Die komischen Szenen des Stückes waren übertrieben. The comic scenes in the play were overdone.
Es gibt keinen Grund zu übertreiben. There's no need to exaggerate.
Man kann's auch übertreiben. It can be overdone.
Übertreibst du jetzt nicht ein bisschen? Aren't you exaggerating a bit?
Nimm es nicht wörtlich. Er übertreibt gerne. Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
Du hast die schlechte Angewohnheit, alles zu übertreiben. You have a habit of exaggerating everything.
Ich habe es vollkommen übertrieben. I hit it really hard.
Tom und Mary sind übertrieben fürsorgliche Eltern. Tom and Mary are helicopter parents.
Ich finde allein die Erinnerung an seine übertrieben höflich bevormundende Art wirklich widerwärtig. I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
Es ist nicht übertrieben zu sagen, dass sie eine der besten Tennisspielerinnen Japans sei. It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!