Примеры употребления "über die Maßen" в немецком

<>
Ich bin über die Nachrichten beunruhigt. I am unsettled about the news.
Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen. Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
Nancy grüßte mich über die Straße mit einem Nicken. Nancy greeted me with a nod from across the street.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging. Jim looked right and left before he crossed the road.
Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte. I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Eine Ratte lief über die Straße. A rat ran across the road.
Tatsächlich waren viele meiner frühesten Erinnerungen Theorien, die ich mir über die Welt um mich herum gemacht habe. In actual fact, many of my earliest memories are theories I had about the world around me.
Michael kam nur schwer über die Runden. Michael had a hard time making ends meet.
Er ist glücklich über die Fortschritte, die er in letzter Zeit gemacht hat. He is happy about the progress he has recently made.
Geh niemals über die Straße, ohne erst nach Autos zu schauen. Never go across the street without looking for cars first.
Er ist vom Wunsch besessen, über die Erde zu herrschen. He is possessed with the ambition to rule over the world.
Sie beschweren sich oft über die Lebenshaltungskosten in Tokio. They often complain about the cost of living in Tokyo.
Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus. No heat or cold lasts beyond the equinox.
Der Ball rollte über die Straße. The ball rolled across the road.
Eine Mitteilung über die nächste Sitzung war an der Tür ausgehängt. A notice about the next meeting was posted on the door.
Dieser Turm ermöglicht einen Rundblick über die Stadt. This tower commands a full view of the city.
Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse. Don't worry about the results.
Sie sprach mit ihm über die Angelegenheit. She spoke to him about the matter.
Meine Mutter wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My mother’s going to kill me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!