Примеры употребления "übel sein" в немецком

<>
Es könnte sein, dass Jane jetzt nicht zuhause ist. Jane may not be at home now.
Zu allem Übel wurde auch noch seine Mutter krank. To make matters worse, his mother became ill.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall. And to make matters worse, he met with a traffic accident.
Er verriet sein Land. He betrayed his country.
Sie riechen übel. They smell bad.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
Er riecht übel. He smells bad.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. He put his room in order.
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit. An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Tom nimmt es Mary nicht übel, dass sie wütend wurde. Tom doesn't blame Mary for getting angry.
Er pflegte ein ruhiger Mann zu sein. He used to be a quiet man.
Sie riecht übel. She smells bad.
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Her story can't be true.
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall. His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
Du musst dafür nicht vielsprachig sein. It doesn't require you to be a polyglot.
Ist dir im Zug schon einmal übel geworden? Have you ever felt nauseous on a train?
Gegen 147 v. Chr. begehrte sein Volk gegen Rom auf. Around the year 174 AD, his people revolted against Rome.
Zu allem Übel fing es an zu schneien. To make matters worse, it began snowing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!