Примеры употребления "vulcano attivo" в итальянском

<>
Ci sono molti vulcani attivi in Giappone. В Японии много действующих вулканов.
In una piana desertica in Tanzania, all'ombra del vulcano Ol Donyo Lengai, c'è una duna composta di cenere vulcanica. В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла.
Il CEO di Google, Eric Schmidt, è un fautore attivo di questa filosofia. Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике.
Marte ha il più grande vulcano del sistema solare, Olympus Mons. На Марсе находится самый большой вулкан в солнечной системе - Олимп.
Il principio attivo è il resveratrolo. Активный компонент ресвератрол.
E spesso riusciamo a fare chiarezza o a trovare la risposta ad una domanda semplice molto rapidamente, come questa, il recente vulcano Islandese. И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана.
Molte di loro - circa 55.000 persone fin'ora - hanno il conto in attivo: Многие из них, около 55 000 человек, пока являются положительным денежным потоком.
Poi arrivò il vulcano, che cancellò i voli programmati da quasi tutti voi e dai vostri amici, tra cui il Presidente Obama. Потом был вулкан, который нарушил планы многих из вас и ваших друзей, включая президента Обаму.
Una volta che accettiamo questo il cubo è attivo. При выборе утвердительного ответа кубик оживёт.
Quindi in sostanza, abbiamo avuto il nostro primo vulcano ad emissione zero. По существу, это был наш первый углеродно-нейтральный вулкан.
Il più grande produttore americano di quel principio attivo ha deciso qualche anno fa di delocalizzare in Cina perché è il più grande allevatore di maiali. Основной американский производитель этого активного ингридиента несколько лет назад решил переместить производство в Китай, поскольку последний является крупнейшим в мире поставщиком свинины.
Guardiamo i dati e vediamo, sì, il vulcano ha emesso 150.000 tonnellate; Мы смотрим на данные, и мы видим, что, ага, вулкан выбросил 150 000 тонн;
La ricerca sull'interazione multi-touch è un campo molto attivo, nell'HCI. Исследования в области мультитач взаимодействия человека и компьютера ведутся очень активно.
La Participant Productions ha riunito, con il mio coivolgimento attivo, i migliori sviluppatori software del mondo sul difficile problema del calcolo del carbonio per realizzare un "calcola-carbonio" facile da usare. Participant Productions собрала, с моей активной помощью, лучших программистов в мире чтобы решить эту задачу, вычисление выбросов углекислого газа, и создать углеродный калькулятор для простых людей.
Mentre camminiamo sul marciapiede, durante il giorno dobbiamo sapere che, in caso di disputa, in questa società c'è qualcuno che ci protegge in modo attivo se agiamo in modo responsabile. И когда вы днем идете по тротуару, вы должны знать, что, если возникнут проблемы, есть общественное лицо, чья работа - активно вас защищать, если вы действовали разумно.
Il pianeta è diventato molto attivo nell'emettere onde radio - l'emissione totale da tutte le televisioni, dai telefoni cellulari e dalle trasmissioni radar. Наша планета превратилась в интенсивного излучателя радиоволн - в основном из-за телевизоров и мобильных телефонов, а также радиолокационных передач.
Sarà attivo in tutti gli Stati Uniti. Ей смогут воспользоваться люди по всей Америке.
Nelle loro urine sono presenti livelli fino a 24 000 volte superiori al livello che sappiamo essere attivo. в моче данных людей его вплоть до 24-х тысяч раз больше.
E questo significa che è attivo e pronto a funzionare. - это означает прибор готов к использованию.
Abbiamo 3 ceppi diversi di Fungo del larice molto attivo contro i virus dell'influenza. У нас есть три разных штамма пластинчатых грибов, высокоэффективных против вирусов гриппа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!