Примеры употребления "valvola di sovraccarico" в итальянском

<>
Oggi vi vorrei parlare di uno dei maggiori problemi odierni riguardanti le scelte, ossia il sovraccarico di opzioni di scelta. Сегодня я хочу рассказать об одной из самых больших современных проблем выбора - проблеме избытка выбора.
Questa è una valvola cardiaca, che noi abbiamo ingegnerizzato. Это сердечный клапан, который мы сконструировали.
Siamo troppo impegnati a tener fuori le giraffe - a mettere i bambini sull'autobus la mattina, a cercare di arrivare in orario al lavoro, a sopravvivere al sovraccarico di email e alla politica da osteria, a cercare negozi di alimentari, arrangiare alla meglio pasti, a fuggire per quelle preziose due ore serali da spendere alla TV di prima serata o TED online, passando da un giorno all'altro, a tenere fuori le giraffe. Мы очень заняты, мы прогоняем жирафов - каждое утро, сажая детей в автобус, торопясь на работу, выживая в груде электронных писем, общаясь с коллегами по работе, бегая по магазинам, наспех готовя еду, спасаясь на пару бесценных вечерних часов перед телевизором или TED online, перемещаясь от одного дня к другому, отгоняя жирафов.
Qui vedete la struttura della valvola in cui abbiamo disseminato le cellule, e la attiviamo. Как вы можете видеть, у нас есть структура сердечного клапана, и мы засеяли её клетками, и теперь мы проводим упражнения.
Sembra che stiamo tutti soffrendo per un sovraccarico di informazioni o una saturazione di dati. У меня сложилось ощущение, что мы все страдаем от перенасыщения информацией и избытка данных.
Questa è una valvola cardiaca che abbiamo costruito in questo modo. Это настоящий сердечный клапан который мы создали.
Di fatto, è il sistema che sta dolorosamente andando in frantumi - il nostro sistema di crescita economica alimentata dal debito, di democrazia inefficace, di un pianeta sovraccarico, si sta mangiano da sé. На самом деле, это система в болезненном процессе развала - наша система долгового экономического развития, неэффективной демократии, перегруженной планеты Земля - поедает сама себя.
La parte low-tech è che è davvero una valvola cardiaca di maiale, montata nella parte supertecnologica, che è invece un rivestimento metallico. Низкотехнологичная часть в том, что это сердечный клапан свиньи, установленный в высокотехнологичной части - каркасе из металла, который запоминает форму.
Per la maggior parte di noi, a patto di non avere un serio sovraccarico di azioni finanziarie, questa potrebbe non essere una prospettiva negativa. Для большинства из нас, пока мы остаемся серьезно перегруженными финансовыми ценными бумагами, это, возможно, и неплохая перспектива.
Ed ecco come si costruisce una valvola. Таким образом получается клапан.
Quindi, la cosa più bella che ho trovato, almeno credo che sia la cosa più bello nel libro, è questa valvola cardiaca. Итак, самая прекрасная вещь, которую я нашла, по крайней мере, я считаю ее самой прекрасной в книге, это вот этот сердечный клапан.
E questa valvola cardiaca si costruisce con la stessa strategia. И способ, с помощью которого он был создан - аналогичен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!