Примеры употребления "un poco" в итальянском

<>
Переводы: все20 немного8 небольшой1 другие переводы11
Non importa se piove un poco, avete i tergicristalli. Слабый дождь не имеет значения, ведь есть стеклоочиститель.
Abbiamo avuto molti imbroglioni che hanno rubato solo un poco. Большинство людей и обманывали, и крали понемногу.
Ora, penso che un poco di storia economica potrebbe essere utile. А теперь будет невредно слегка затронуть историю экономики.
E a giudicare da questo, assomiglia un poco a un cheeseburger. И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер.
E ora un poco attraverso la mia pelle, e fuori dall'altra parte, così. А затем я протыкаю кожу насквозь, и вот она уже видна с другой стороны.
Naturalmente ciò richiede che uno già senta un poco di felicità e che desideri condividerla. Это, в свою очередь, предполагает, что любящий сам должен испытывать чувство счастья, которым он хочет поделиться.
Dunque avevamo bisogno di un poco di supporto da parte della National Highway Traffic Safety Administration. Поэтому нам потребовалась поддержка Национального Управления по безопасности движения на автострадах.
E mentre lo facciamo, cerchiamo di divertirci un poco per noi, per gli studenti e per TED. И в процессе давайте получать удовольствие для самих же себя, для студентов и для TED.
Se spingo un poco di più, oltrepasso la pelle e posso avvertire la sensazione di toccare le ossa. Если я надавлю чуть сильнее, я пройду через кожу и смогу увидеть костную структуру изнутри.
Mia madre era colpita dall'atteggiamento di sua madre, la quale sembrava un poco scettica su questa idea della vita alternativa. Моя мама была очень чутка с его матерью, которая, казалось, скептически относится к альтернативному образу жизни.
E poi circa due giorni dopo, il vento ha iniziato a cambiare un poco, e si sentiva che l'aria non era salutare. И спустя два дня, ветер начал потихоньку меняться, и можно было почувствовать, насколько нездоровым стал воздух.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!