Примеры употребления "tumore" в итальянском

<>
Переводы: все79 опухоль54 другие переводы25
Sapevamo che non era tumore polmonare. Мы видели, что это не рак легкого.
Quello del tumore al cervello è il primo pubblicato. Первым был сделан атлас для рака мозга.
Si conoscono da decenni le cause di questo tumore maligno. Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования.
Recidive ridotte da un farmaco che nemmeno tocca il tumore. Снижение рецедива рака лекарством, не имеющим ничего общего с раком.
La TAC mostra che il tumore è situato nel fegato. Это компьютерное сканирование, показывающее, где рак поразил печень.
Con il tumore al seno abbiamo risultati migliori della chirurgia. И в груди у нас были результаты лучше, чем при хирургическом вмешательстве.
Come oncologo, so bene di non poter curare un tumore avanzato. Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии.
Un tumore - metterlo nel cervello e spingerlo a differenziare in cellule celebrali? Внедрить в мозг новообразование и заставить его превратиться в клетки мозга?
Ora, questo è un tumore molto raro, questo cancro legato al BRD4. BRD4-зависимый рак - очень редкий рак.
Potremo sapere chi sarà predisposto al tumore al seno in base ai vari geni. Мы сможем сказать, у кого будет рак груди от различных генов.
Ciò che è capitato loro è forse aver avuto un tumore o un trauma. Скорей всего им пришлось пережить рак или травму.
Come ogni cosa nel corpo, così un tumore si forma come un sistema complesso. а мы говорим о том, что можно попытаться построить модель развития в организме рака, как сложной системы.
E si agirà solo su alcune delle lesioni patogene che avranno contribuito a causare il tumore. где врачи будут изучать патогенные пораженные ткани, которые вызвали этот определенный рак.
Dunque, le prime due applicazioni sono state per il tumore del seno e per quello alla prostata. Итак, первые два случая - рак груди и простаты.
Tre anni dopo, all'età di 42 anni, si ritrova con altro tumore ovarico e subisce altra chemioterapia. Она возвращается снова, три года спустя, в возрасте 42 лет, с ещё одним раком яичников - и опять химиотерапия.
Ecco una donna con un tumore al seno trattato con l'Avastin, un farmaco antiangiogenetico approvato dalla FDA. Вот женщина с раком груди, получавшая лечение антиангиогенным препаратом Авастин, одобренным Минздравом.
Quando Crystal si ammalò di tumore al seno, più di 75.000 giovani donne andarono a farsi la mammografia. И когда в телесериале Кристал заболела раком молочной железы, более 75,000 молодых женщин и девушек сделали себе маммографию.
Non sarebbe meglio se il chirurgo potesse dirgli veramente, in sala operatoria se il tumore è stato rimosso del tutto? Так может, было бы лучше, если бы хирурги могли на самом деле сказать, полностью ли удалены раковые клетки из операционного поля?
I medici iniziano a dire "Beh, dubito che quel mal di testa sia un tumore, ma chi mi proteggerebbe se lo fosse? И уже вскоре доктор говорит:
Speravo di poter essere qui, ma mio suocero è probabilmente nelle sue ultime 48 ore di vita a causa di un tumore. Я надеялся быть здесь вчера, потому что мой тесть, вероятно, в течение двух дней умрет от рака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!