Примеры употребления "tridimensionale" в итальянском

<>
Oppure potreste dedicarvi all'arte tridimensionale. Или можно пойти в трехмерное искусство.
E il risultato ottenuto è in uno spazio tridimensionale. И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве.
La prossima immagine vi mostra la versione tridimensionale, in rotazione. Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения.
C'è una videocamera 3D, quindi si ha una visione tridimensionale. Есть 3D камера, так что получается трёхмерное изображение.
Viviamo in un mondo tridimensionale, potremmo sempre usare la terza dimensione. Мы живём в трёхмерном мире и могли бы использовать и третье измерение.
Come potete vedere cambiano formazione, da una tridimensionale ad una orizzontale. Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской.
I musicisti suonano da un grafico tridimensionale di dati meteorologici come questo. Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот.
E ora posso in effetti definire quell'oggetto tridimensionale come una sequenza di bit. Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов.
Usiamo l'analisi di immagini tridimensionale, ma di fatto abbiamo creato questi biomateriali a mano. Мы используем трёхмерный цифровой анализ, но в действительности эти биоматериалы созданы вручную.
Potete quindi programmare qualsiasi forma tridimensionale - o unidimensionale, bidimensionale - all'interno di questa catena totalmente passiva. Так в общем вы можете программировать любую трёхмерную форму - или одномерную, двухмерную - из этих абсолютно пассивных цепей.
E ora inizia a muoversi in uno spazio tridimensionale - verso l'alto o verso il basso. А теперь он начинает двигаться в трехмерном пространстве - вверх или вниз.
Proietto un'animazione tridimensionale su tutte le quattro superfici del palco con le quali io interagisco. Я проецирую трёхмерную анимацию на все 4 поверхности сцены, с которыми я взаимодействую.
Sto anche cercando di portare il mio lavoro dalla forma bidimensionale ad una forma più tridimensionale. Я также в нетерпении перенести мою работу из двухмерной формы к более трехмерной форме.
Il tutto collassa in una forma tridimensionale che la trasforma in una nanomacchina che taglia il DNA. последовательность сворачивается в трёхмерную форму, которая превращается нано-механизм по разрезанию ДНК.
Beh, prendiamo questa pila tridimensionale di immagini e trattiamola come un gigantesco libro in 3D, da colorare. Мы берем всю трехмерную кипу изображений и смотрим на них как на огромную трехмерную книгу-раскраску.
Ed una cosa che è veramente importante è di combinare i tradizionali dati tabulari con informazione tridimensionale e geospaziale. И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией.
Se ripetiamo l'operazione per tutta la pila, possiamo ricostruire la forma tridimensionale di un piccolo frammento di una ramificazione neuronale. Если мы закончим со всей кипой, мы можем восстановить трехмерную форму маленького фрагмента ветви нейрона.
E facendolo con quell'angolazione, si ha questo fraintendimento nella testa, quindi quella rappresentazione bidimensionale della cosa tridimensionale sarà delle ellissi. И если смотреть под углом, при этом заблуждаясь относительно схемы, то двумерное представление трёхмерной системы будет походить на эллипсы.
A quel punto potete tagliarla e cucirla in modo convenzionale, oppure potete usare il materiale bagnato per modellarlo su una forma tridimensionale. Потом можно либо вырезать из неё куски и сшивать их как обычную ткань, либо брать влажный материал и формировать его вокруг трёхмерной модели.
E sono questi i tipi di animali che vivono in quello spazio tridimensionale, quell'ambiente a microgravità che non abbiamo ancora esplorato veramente. А это существа, которые живут в трёхмерном пространстве и среде с очень низкой гравитацией - среде, что остаётся практически не исследованной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!