Примеры употребления "trend" в итальянском

<>
Questo è il trend della ricerca giapponese sulle toilette. и это направление, в котором продвигается японская туалетная технология.
Ciò nonostante, i dati rivelano trend preoccupanti. Тем не менее, эти данные также свидетельствуют о тревожных тенденциях.
Questo trend è un po'più ambiguo. А вот этот тренд менее однозначен.
"Quali sono i trend tecnologici per il prossimo anno?" "Какие ожидаются тенденции в мире техники в следующем году?"
Così, vogliono sperimentare nuovi trend il più rapidamente possibile. А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Il trend al ribasso della bilancia commerciale è chiaro. Но тенденция к снижению торгового баланса очевидна.
Vogliono creare sempre nuovi trend in modo da far girare i prodotti. Ведь их интерес в том, чтобы укрепить новую моду - и тогда они смогут продвигать свои произведения.
È un ottimo report - "Livelli e trend della mortalità infantile" - eccetto questa pagina. Он очень хорош - "Уровень и тренды в детской смертности" - кроме этой страницы.
Gli stessi trend minacciano le economie emergenti, dove ricchezza e corruzione sono in aumento. Аналогичная тенденция угрожает странам с формирующейся рыночной экономикой, где накопление состояний и коррупция находятся на подъеме.
Se non cambieremo questo trend il dollaro perderà valore e cominceremo a somigliare all'Islanda. И если мы не начнем менять этот тренд сегодня мы потеряем доллар и начнем выглядеть как Исландия
Quindi i principali trend nell'evoluzione tecnologica sono in realtà gli stessi dell'evoluzione biologica. Таким образом, важнейшие тенденции в технологической эволюции, на самом деле такие же, как и в биологической эволюции.
Per cambiare questo trend, gli investitori istituzionali devono avere il diritto di proporre la propria lista di candidati. Чтобы исправить такое положение вещей, нужно разрешить организациям-инвесторам предлагать свой список директоров.
E se guardiamo ai trend a lungo termine della vita, se iniziamo a dire "cosa vuole l'evoluzione?" И если мы рассмотрим долгосрочные тенденции жизни, если мы начнем спрашивать, чего хочет эволюция?
Di fatto, se il trend corrente continua, quel ghiaccio potrebbe non esserci più fra 5 o 10 anni. На самом деле, при сохранении нынешних темпов, лёд может растаять лет через 5-10.
Poi ci vollero "solo" tre mesi perché l'ONU la caricasse nei server e venerdì abbiamo ricevuto il trend aggiornato. Затем, всего лишь еще три месяца заняло у ООН перенести результаты на свой сервер, и в пятницу мы получили новый тренд!
Perchè negli ultimi quattro anni abbiamo visto ogni tipo di meme, ogni tipo di trend nasce proprio sulla nostra pagina principale. Потому что за последние четыре года мы увидели всяческие мемы, всяческие тренды, зарождавшиеся прямо на нашей главной странице.
Non solo l'economia riguadagna il terreno perduto ma, entro un anno, si riallinea con il trend di sviluppo di lungo periodo. Экономика не только восстанавливает свои потерянные позиции, но и, в течение года, она, как правило, достигает трендов долгосрочного роста.
Indirizzare l'interdipendenza globale in modo tale da rendere migliore i trend distributivi negativi è possibile, ma richiederà buon senso e giudizio. Управлять глобальной взаимозависимостью таким образом, чтобы снизить отрицательные распределительные тенденции, возможно, но это потребует мудрости и интуиции.
Se si dovesse estrapolare questo trend, i tassi di interesse a dieci anni potrebbero spostarsi tra qualche anno su un territorio negativo. Если бы нужно было экстраполировать эту тенденцию, процентные ставки за десять лет дали бы отрицательную доходность через несколько лет в большинстве случаев.
Da molti anni, specialmente dal 2000, tutti questi paesi registrano all'incirca lo stesso trend di ribasso nei tassi di interesse reali. Все эти страны показывали примерно такую же тенденцию понижения реальной процентной ставки на протяжении многих лет с 2000 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!