Примеры употребления "traccia" в итальянском

<>
Переводы: все39 след8 другие переводы31
Non c'era traccia di ghiaccio. Вокруг не было льда,
E lui può aiutarti a tenerne traccia. А затем он мог помочь вам отслеживать это.
Traccia la vostra attività e il vostro sonno. Он следит за вашей активностью и сном.
La traccia a spirale la chiamiamo "spazio solitario caldo". Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности.
Potete mettere la mia ultima traccia audio per favore? Можно включить, пожалуйста, мою последнюю запись?
In sostanza traccia ogni mio movimento in ogni istante. Это мои маршруты в любой момент времени.
Se guardate la linea rossa, vedete la traccia del piccione. Если вы видите красную линию, вы видите путь голубя,
divertimento Il nome di questa traccia è "The Magic To Come". Этот путь называется "Магия в Будущем"
È una traccia molto rozza di come siamo migrati nel mondo. которая показывает, как люди заселяли мир.
In questo video, si traccia ancora [il movimento] di mio figlio. На этом видео снова отслеживаются перемещения моего сына.
Questa è una serie di Elettroencefalogrammi che traccia 156 canali di informazione. Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации.
Prende un cartone dalla tv e lo ricombina con una traccia audio. которое делается из аниме, записанного с телевизора, смонтированного под определённую музыку.
Era assolutamente ovvio che cinque persone non potessero scomparire senza lasciare traccia. Было совершенно очевидно, что пять человек не могут исчезнуть бесследно.
Ma se avesse seguito la traccia olfattiva, sarebbe arrivato dalla direzione opposta. Но если бы она плыла на облако запаха, она подплыла бы с другой стороны.
Nessuno è in grado di tener traccia di questa mole di dati. Никто не может удержать столько в голове.
Il pronto soccorso accertò che non c'era traccia di alcol nel sangue del bambino. В отделении неотложной медицинской помощи установили, что алкоголя в крови ребёнка нет.
La linea nera traccia il confine di sicurezza, i confini quantificabili, come evidenziato da questa analisi. Здесь черным цветом обозначено безопасное пространство для деятельности, в рамках количественно измеряемых границ, как предложено в этом анализе.
La gente teneva traccia di quello che mangia via Twitter, del cambio del pannolino ai bambini sull'iPhone. Люди следят за своим питанием через Твиттер, за подгузниками для своих детей через Айфон.
In questo esempio, ogni impulso elettrico, ogni deviazione dalla traccia, e'causato da un breve segnale di luce. В данном примере каждый электрический импульс, каждое отклонение от траектории, вызвано кратким импульсом света.
Iniettiamo il nostro aerosol nell'atmosfera, e abbiamo gas traccia, non solo anidride carbonica - metano, ozono, ossidi di zolfo e azoto. Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли и малые газовые примеси, не только углекислый газ, а еще и метан, озон, оксиды серы и азота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!