Примеры употребления "torre" в итальянском с переводом "башня"

<>
Переводы: все21 башня18 другие переводы3
La torre Eiffel ha un aspetto frattale. Эйфелева башня имеет фрактальные элементы.
La Torre Pendente di Pisa è più alta della chiesa. Пизанская башня выше церкви.
Potrebbero essere raggruppati in una Torre di Babele a Basilea. Все они могут располагаться в регулирующей "Вавилонской башне" в Базеле.
Ho letto il libro che Mr. Eiffel scrisse sulla sua torre. Я прочитал книгу Эйфеля о его башне -
Quest'idea di una torre razionale che si fonde con la città che la circonda. Идея рациональной башни, растворяющейся в городском окружении.
Quando si vuole costruire una torre di mattoncini, il bambino comincia a imparare molto sulle torri; Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.
All'ombra della torre pendente di Pisa siede il cantore della città, mangiando un piatto di zuppa di piselli. В тени падающей Пизанской башни сидит городской сказочник и ест тарелку горохового супа.
Ho guardato ancora pochi minuti dopo e ho visto l'incendio nella seconda torre, e ho capito che eravamo in guerra. Несколько минут спустя, когда я взглянул снова и увидел вторую башню горящей, я знал, что мы на войне.
Quando ho guardato fuori dalla finestra, ho visto la prima torre in fiamme, e ho pensato che potesse essere stato un incidente. Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар.
Secondo quella storia, i primi uomini hanno immaginato che, utilizzando il loro linguaggio per lavorare insieme, avrebbero potuto costruire una torre che li avrebbe portati direttamente in paradiso. Согласно той истории, древние люди воображали, что, используя язык для совместной работы, они смогут построить башню высотою до небес.
E la cosa convenzionale con gli edifici residenziali in questa parte del globo è che tu hai la tua torre, ci piazzi qualche albero tutt'intorno, e vedi macchine parcheggiate. Обычно жилые комплексы в этой части мира представляют собой башню, с несколькими втиснутыми по краям деревьями и вы видите припаркованные машины.
Con un leader ispiratore, credo che quest'anno, l'inaugurazione della torre più alta del mondo sia come aggiungere un dito a questo mano, che indica tutte quelle che diffondono storie fallaci su di noi. Я думаю, в этом году, с лидером-вдохновителем, открытие самой высокой башни в мире - это как добавить к этой руке еще один палец, который показывает на всех тех, кто распространяет о нас ложные сведения.
Dio, adirato da questo tentativo di usurpare il suo potere, distrusse la torre, e per assicurarsi che non sarebbe mai stata ricostruita divise le genti dando loro lingue differenti - li confuse dando loro diverse lingue. И Бог разгневался на эту попытку посягнуть на его власть, разрушил башню, а потом, чтобы удостовериться, что башня никогда не будет построена, он рассеял людей, смешав там язык их, чтобы один не понимал речи другого.
Perciò ora monitoriamo la parte interna dalle torri, dai satelliti, dagli ultraleggeri. Поэтому теперь мы ведем внутреннее наблюдение с башен, спутников, сверхлегкой авиации.
E per farlo, abbiamo tentato di connettere le 5 torri in un sistema singolo. И чтобы это сделать, мы попытались соединить 5 башен в единую систему.
Quando si vuole costruire una torre di mattoncini, il bambino comincia a imparare molto sulle torri; Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом.
Il nuovo grattacielo, che sarà composto da due torri intrecciate di 1212 metri di altezza, deve essere pronto per l'anno 2022. Новый небоскреб, который будет состоять из двух взаимосвязанных 1212-метровых башен, предполагается завершить в 2022-ом году.
In un progetto di alloggi a Valencia in Spagna che stiamo seguendo le diverse torri delle abitazioni sono fuse insieme in curve condivise così da avere una singola massa come una specie di monolite che però si divide in elementi individuali. В проекте жилого района в Валенсии, в Испании, которым мы занимаемся, разные башни соединены вместе общими кривыми, так что получается одно целое вроде монолита, но это целое состоит из отдельных элементов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!