Примеры употребления "temuto" в итальянском

<>
Non hai nulla da temere. Тебе нечего бояться.
Temevo che me lo chiedesse. Я боялся, что вы это спросите.
Temo che sia troppo tardi. Боюсь, слишком поздно.
Ma temo che non sia abbastanza. Но боюсь, этого недостаточно.
Ora si teme per la sua vita. Теперь он боится за свою жизнь.
Il gatto scottato teme l'acqua fredda. Пуганая ворона куста боится.
Ora si teme per la sua vita. Теперь он боится за свою жизнь.
E temo che davvero non sia abbastanza. И я действительно боюсь, что этого абсолютно недостаточно.
E i Francesi sembrano temere l'effetto contagio: И французы, кажется, боятся распространения инфекции:
Si dice spesso che temiamo ciò che non conosciamo. Говорят, что мы часто боимся того, чего не знаем.
Ma temo che ci serva molto, molto di più. Но я боюсь, что нам нужно намного-намного больше.
Che temono possa fare questo bambino con quella pistola? Чего же мы боимся, что он может натворить со своей пушкой?
È questa la rivoluzione che tanto teme la Business Roundtable? Является ли это революцией, которой боится "Круглый стол бизнеса"?
Le due più grandi economie hanno, apparentemente, poco da temere. На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться.
Era così depresso che gli amici temevano che potesse suicidarsi. Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой.
Ma temo che Ricky verrebbe qui mostrandomi il suo pugno. Но, я боюсь, сейчас сюда выйдет Рики и погрозит мне кулаком.
Quindi il miracolo dell'etanolo brasiliano, temo, non é abbastanza. Так что и Бразильского этанолового чуда, я боюсь, недостаточно.
Ciò che temiamo è il giudizio e la derisione degli altri. Мы боимся осуждения и насмешек со стороны людей.
In effetti, temo che tutte le nostre migliori politiche non bastino. На самом деле, я боюсь, что самой лучшей политики, которая только может быть,
Dovete sapere che gli Inuit non temono il freddo, lo sfruttano. Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, а используют его преимущества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!