Примеры употребления "sorridere" в итальянском с переводом "улыбаться"

<>
Переводы: все48 улыбаться35 другие переводы13
Lo ricordo sorridere seduto dietro la panca da lavoro. Я помню, как он сидел за верстаком и улыбался.
E se la storia è buona, ci può anche far sorridere. И если история хороша, она может даже заставить нас улыбнуться.
Quando nascono, i bambini continuano a sorridere, inizialmente, prevalentemente durante il sonno. Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться поначалу, в основном, во сне.
E comincia a gorgogliare, balbettare e sorridere, e lo stesso fa il bimbo. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
Utilizzando una tecnologia a ultrasuoni in 3D ora possiamo vedere che i bambini in fase di crescita sembrano sorridere, anche nella pancia. Применяя технологию трёхмерного УЗИ, мы можем увидеть, что развивающийся плод улыбается даже в утробе.
Ora sorridi per andare dritto. Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд.
Lei non mi sorrise più. Она больше мне не улыбается.
Sapete che Dio sorride quando siete voi stessi? Вы знали, что Бог улыбается, когда ты являешься самим собой?
"La prima volta che sorrido facendo una derivata". "Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
La guardavo e lei mi sorrideva, ma era molto seria. Я смотрел и на неё и улыбался, но она была очень серьёзна.
Nei Proverbi, si dice che se sorridi diventerai più felice. В Притчах говорится, что, если вы улыбнетесь, вы станете более счастливым,
Questa persona ha fatto una derivata e poi ha sorriso. Этот человек взял производную, а потом улыбнулся.
E quando ci si allena in questo sport, non si sorride. Вы не особенно-то улыбаетесь во время тренировок по плаванию.
Ha quelle piccole orecchie e sorride e ti stringe nelle sue braccia. У него маленькие ушки, он улыбается у укачивает вас у себя на руках.
Sono lieto di vedere tante belle persone e così tanti visi sorridenti. Я счастлив видеть здесь столько прекрасных людей и множество улыбающихся лиц.
Quante persone in questa sala sorridono più di 20 volte al giorno? Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день?
I personaggi del Medio Oriente ridono o sorridono senza mostrare il bianco degli occhi? смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
Alla Green School, i bambini sorridono - una cosa insolita per la scuola, soprattutto per me. В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
Uno studio dice che le persone che sorridono nelle foto d'infanzia divorziano più difficilmente. Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся.
e coinvolgere un vasto numero di persone, non solo queste coppie che si sorridono nel metrò? и при этом охватывать большие массы людей, а не просто улыбающихся в метро пассажиров?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!