Примеры употребления "sito web" в итальянском

<>
Переводы: все28 веб-сайт7 другие переводы21
Il sito web è offline. Сайт недоступен.
Vendono solo sul loro sito web. Они продавали их только с собственного вебсайта.
Così, ecco come appare il sito web. Таким образом это выглядит на сайте.
Ed ecco una schermata del nostro sito web. Вот как выглядит наш сайт.
Raccoglie tutte le informazioni biologiche su un sito web. Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте.
Il sito web ti può dire cose riguardo a quell'oggetto. Сайт мог бы содержать информацию об этом продукте.
Forniamo anche prodotti mediatici per la diffusione al pubblico - gratuita tramite il sito web di CyArk. Также мы создаем материалы для широкой публики с ними можно бесплатно ознакомиться на сайте проекта CyArk.
Bene, mostriamo l'immagine del sito web, al posto della notizia per tutto il tempo, come riempitivo. Ну и мы просто показывали название сайта вместо этого, всё время, как заставку.
E ancora adesso, quattro anni dopo, non c'è nemmeno un sito web che vi dà queste informazioni. Сейчас, четыре года спустя, вы все еще не сможете найти эту информацию ни на одном сайте.
E l'anno scorso siamo stati in grado di rilasciare la prima versione di Wolfram Alpha come sito web. и в прошлом году нам удалось запустить сайт с первой интернет-версией системы Wolfram Alpha.
Una delle grandi idee, uno dei grandi progetti ai quali sono stata onorata di lavorare, è un nuovo sito web. Одна из важных идей, один из проектов, над которыми мне посчастливилось работать, это новый вебсайт.
Gli acquirenti del loro sito web hanno l'otaku, lo dicono ai loro amici, e la cosa continua a diffondersi. У людей, купивших их на вебсайта, было отаку и они рассказали друзьям, распространяя, распространяя.
Ora qui, su un sito web, uno stato americano, ogni singolo dollaro speso da quel governo è rintracciabile, analizzabile, controllabile. А вот теперь, на едином сайте одного из штатов США, можно проследить каждый доллар, потраченный правительством [данного штата], проанализировать расходы, перепроверить.
Ora, il software per questa roba l'ho messo sul mio sito web e ho lasciato che le persone lo scaricassero gratuitamente. Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете и его можно скачать бесплатно.
È interessante notare che il sito web del New York Times è enorme, un'enorme organizzazione di non so quante centinaia di impiegati. Что интересно, сайт Нью-Йорк Таймс - огромное, просто гигантское корпоративное предприятие, и я боюсь даже представить, сколько сотен людей там работает.
Ci si tiene stretto il proprio database, non lo si lascia andare finchè non è stato fatto un bel sito web per l'accesso. Ты обнимаешь свою базу данных, ты не хочешь отпускать её, пока не сделаешь для неё красивый сайт.
Il lavoro sul campo si è svolto con successo, i dati sono stati archiviati e diffusi al pubblico attraverso il sito web di CyArk. Полевые работы были завершены, данные упакованы и выложены в открытый доступ на сайте CyArk.
Ho lanciato un sito web nel 2005 con alcuni dei miei amici, chiamato Reddit.com Ciò che viene comunemente definito un sito di social news. В 2005 году с парой друзей мы создали вебсайт, который назвали Reddit.com Можно сказать он своего рода сайт для светских новостей.
Ed ecco qui un gran sito web dove abbiamo raccolto un sacco di dimostrazioni a scopo di dattico e non solo su molti tipi di cose. Итак, вот - большой сайт, где где собрана масса образовательного и прочего демонстрационного материала по разным предметам.
Mohamed Nanabhay che è qui con noi, il capo di Aljazeera.net, mi ha detto che è aumentato del 2500% l'accesso al nostro sito web da tutto il mondo. Мохамед Нанабхай, который находится тут с нами, глава Aljazeera.net, рассказал мне о 2 500% увеличении посещения нашего сайта людьми со всех концов света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!