Примеры употребления "sistematico" в итальянском с переводом "систематический"

<>
Переводы: все14 систематический7 другие переводы7
I neonati e i bambini sono dei geni, fino a quando compiono sette anni, dopo c'è un declino sistematico. Способности младенцев и детей крайне высоки до семи лет, а потом наблюдается систематический спад.
Colpisce il fatto che nella nostra società non ci sia nulla di comparabile, nessun investimento comparabile, nessun esperimento sistematico nei campi in cui il capitalismo non eccelle, come la compassione, l'empatia, le relazioni, l'assistenza. И вот что поразительно, это то, что в обществе нет почти ничего подобного, не сопоставимых инвестиций, не систематических экспериментов в аспектах, в которых капитализм не очень хорош таких, как сострадание, или сопереживание, или отношения, или забота.
La sua vita è stata un esperimento sistematico alla ricerca di risposte sociali migliori, non basandosi su una teoria, ma su esperimenti che hanno coinvolto le persone che ne sanno di più sui bisogni sociali, che in genere sono proprio le persone che hanno quei bisogni. И жизнь его была, как систематический эксперимент, направленый на поиск лучших социальных ответов, не из теории, а из опыта, и эксперимент с участием людей, с лучшим интеллектом в области социальных нужд, которые, как правило, сами жили с такими нуждами
I Cochrane Goups sono una collaborazione internazionale senza fini di lucro che produce relazioni sistematiche di tutti i dati che siano mai stati mostrati. Группы Cochrane - международные некоммерческие группы, производящие систематический анализ всех когда-либо опубликованных данных.
Ma, per la prima volta, possiamo veramente studiarlo per mezzo di una simulazione del cervello ponendo domande in maniera sistematica e rigorosa per verificare questa teoria. Но теперь впервые есть возможность взяться за эту тему с помощью компьютерного моделирования мозга, мы можем ставить весьма систематические и чёткие вопросы, чтобы разобраться, насколько эта теория верна.
Erano le varie Siemens di questo mondo, che arrivavano dalla Francia, dall'Inghilterra, dal Giappone, dal Canada, dalla Germania e che sistematicamente venivano gestite dalla corruzione sistematica su larga scala. Они были сименсами этого мира, пришедшими из Франции, Соединённого королевства, Японии, Канады, Германии, систематически продвигаемыми систематической крупно-масштабной коррупцией.
Sono tutti obiettivi raggiungibili entro dieci anni, ma solo attraverso una sperimentazione radicale e sistematica, non solo attraverso tecnologie, ma anche attraverso culture e stili di vita ma anche politiche e istituzioni. Все эти цели могут быть достигнуты в течение десятилетия, но только с помощью радикального и систематического экспериментирования, не только с технологиями, но и с образом жизни, и культурой, и политикой, и институтами тоже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!