Примеры употребления "sincero" в итальянском

<>
Sono scuse sincere, e loro le prendono molto seriamente. И это искреннее извинение, и они принимают его очень близко к сердцу.
Avete costruito conflitti sinceri con verità che creano dubbi su quello che potrebbe essere il risultato? Вы создали искренние противоречия, подлинность которых делает результат неопределённым для слушателя?
E per questo motivo, si finisce per ottenere risposte oneste, trasparenti e sincere che sono spesso toccanti. И по этой причине, вы в конечном итоге получаете очень честные, откровенные, искренние ответы, которые часто очень трогательны.
E quindi, quello che penso sia il problema è che non basta essere informati su cosa sta succedendo, bisogna prestare attenzione alle informazioni e lasciare che queste cambino la nostra motivazione per diventare più sinceri e genuinamente positivi. Поэтому, я думаю, что все сводится не только к тому, что мы знаем о происходящем вокруг, но и уделяем этому внимание, и это влияет на наше желание стать более искренними и по настоящему позитивными.
E sfortunatamente, io so essere un po'troppo sincero. К сожалению, я иногда слишком откровенен:
E se devo essere sincero, stiamo nascondendo la testa nella sabbia. А человек, честно говоря, зарывает голову в песок.
Perchè il mio apprezzamento delle caratteristiche citate del libro è assolutamente sincero. Потому, что я абсолютно честен в моих оценках, которые я высказал по поводу этой книги.
Ora, sarò sincero con voi dicendovi che per lo più si tratta solo di un trucco, ma è un trucco che funziona egregiamente. Итак, я буду честен с вами и скажу, что большая часть всего этого - просто фокус, но этот фокус действительно работает.
E entrare nell'universo perché c'è qualcosa la fuori di più sincero della vostra mente, qualcosa di più vero del vostro universo. И давайте отправимся ко Вселенной, потому что она хранит что-то более правдивое, чем ваш разум, более правдивое, чем ваша Вселенная.
Questo egocentrismo ed egoismo è perfettamente agli antipodi della compassione, il sincero interesse per gli altri, e, andando oltre, indica che coloro che sono intrappolati in questo cerchio di egoismo, soffrono senza speranza, mentre i compassionevoli sono più liberi ed implicitamente più felici. Здесь предельно противопоставлены эгоистичность и себялюбие сочувствию и заботе о других, и, как следствие, это означает, что те, кто находятся в плену своих интересов, безнадежно подвержены страданию, в то время как сочувствие делает людей более свободными и, тем самым, более счастливыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!