Примеры употребления "sguardo" в итальянском

<>
Переводы: все67 взгляд21 другие переводы46
Volgiamo lo sguardo all'Afghanistan. Давайте обратимся к Афганистану.
Adesso diamo uno sguardo ai Caraibi. Теперь давайте взглянем на другую территорию, Карибы.
Poi ecco uno sguardo all'interno. Это вид изнутри.
Ora diamo uno sguardo al prossimo spezzone. Давайте посмотрим следующий отрывок.
Diamo un breve sguardo alla nostra ricerca. Я покажу вам небольшой факт, полученный нашими исследованиями.
E qualche volta anche io ho quello sguardo. И мои глаза тоже иногда также горят.
E diamo uno sguardo a un'altra mappa. Давайте взглянем на другую карту.
Sento lo sguardo di Satana nella mia nuca. Я чувствую, что дьявол смотрит мне в затылок.
Ma diamo un'occhiata dietro il mio sguardo. А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами.
Cominciamo a dare uno sguardo alla vita adulta. Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь.
Le ragazze, con mio orrore, distolsero lo sguardo. Девочки, к моему ужасу, отводили глаза.
Diamo uno sguardo agli effetti dell'infezione di Ahmedabad. Посмотрите на последствия заражения Ахмадабада.
Se oggi osservate Kibera, loro vi restituiscono lo sguardo. Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
Diamo uno sguardo alla distribuzione nel mondo della ricchezza. Давайте теперь посмотрим на распределение дохода в мире.
Perciò, signore e signori giurati, date uno sguardo a questo. Итак, господа присяжные, взгляните сюда.
Fui immediatamente colpita dalla gentilezza, dalla bontà del suo sguardo. На меня сразу же произвели впечатление доброта и мягкость ее лица,
Ora diamo uno sguardo alla media dei dati dei Paesi. Вот приблизительно, что мы видим, если взять средние данные по странам.
Quindi se volete smascherare uno sguardo di vera felicità, dovrete cercare questa espressione. Поэтому, когда надо выявить истинную радость, то показателем будет именно такое выражение лица.
Tipo distogliere lo sguardo se lo fissi troppo a lungo perché diventa timido. Например, глядит в сторону, если вы смотрите на него слишком долго, так как стесняется.
NEW YORK - Uno sguardo alle finanze pubbliche dell'Egitto rivela un fatto allarmante: НЬЮ-ЙОРК.Взглянув на государственные финансы Египта можно увидеть тревожащий факт:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!