Примеры употребления "senzatetto" в итальянском

<>
Non ero più una senzatetto. Я больше не была бездомной.
Fino a che qualcuno mi indirizzò a una clinica per senzatetto. И в конце концов кто-то направил меня в клинику для бездомных.
Sono diventata una lavoratrice senzatetto. Я стала одной из работающих бездомных.
Potrei non vedere mai, e dico mai, un senzatetto per 5 anni di fila. И я могу на протяжении пяти лет не встречать бездомного человека.
E quando alcuni dei senzatetto se ne accorsero, compreso un ex professore universitario, mi dissero: И когда несколько бездомных мужчин поняли это, включая бывшего университетского профессора, они сказали:
non avevo capito che l'essere senzatetto è un atteggiamento, non uno stile di vita. я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни.
Molti sono senzatetto e quelli con una casa sono barricati in edifici fatiscenti con più di cinque famiglie ciascuno. Многие являются бездомными, а те, кто имеют дома, живут в прогнивших хибарах зачастую по 5 семей в одной.
Incontrai una banda di bambini senzatetto che arrivarono a Jakarta dalle campagne, e finirono a vivere in una stazione dei treni. Я встретил банду бездомных детей, которые приехали в Джакарту из пригородов и закончили тем, что живут на вокзале.
I graffiti sui muri sono stati disegnati da un artista per commemorare i centinaia di senzatetto fatti trasferire dal tunnel nel 1991 quando i treni hanno ripreso a transitare. Стены были расписаны художниками граффити в память о сотнях бездомных, которых в 1991 году выселили из тоннеля, когда его снова открыли для поездов.
Io fui incaricato di lavorare con i senzatetto, per i profughi interni. и меня назначили помогать людям, которым пришлось бежать из своих домов.
Questo mi scosse e mi risvegliò dalla "trance" urbana, nella quale, quando vediamo, quando passiamo accanto ad un senzatetto seduto ai margini della nostra visione, rimane appunto ai margini. это вывело меня из урбанистичный транса, где если мы идём куда-то и замечаем бомжа боковым зрением, то оно и идёт побоку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!