Примеры употребления "senz'altro" в итальянском

<>
Переводы: все10 другие переводы10
Ora, sappiamo senz'altro che era solo un modo di dire. Мы, конечно, понимаем, что на самом деле он не имел этого в виду,
a tutti verranno senz'altro in mente applicazioni divertenti per questa tecnologia. я уверен, можно придумать множество развлекательных приложений, с помощью этого устроийства.
E allora tenete duro, e senz'altro qualche soluzione vi verrà in mente. Так что - держитесь и вы придёте к неожиданным решениям.
Perché qualcosa di buono l'abbiamo fatto, e sarebbe senz'altro un bene capire cosa sia. Потому что что-то мы сделали правильно, и несомненно, хорошо было бы понять, что именно.
E le alternative, senz'altro, sono ciò che ci serve in un'era di cambiamento climatico. А варианты, это именно то, что нам нужно в эпоху меняющегося климата.
E cosa ancor peggiore, una notizia di 3 settimane fa, l'avrete senz'altro letta, pubblicata da The Economist. И хуже всего, об этом писали три недели назад в журнале "Экономист",
Quindi se devo pensare ad un'occupazione come metafora per il mio lavoro, preferirei senz'altro essere un pescatore. Если бы мне надо было придумать занятие в качестве метафоры моей работы, я бы предпочла быть рыбаком.
Ciò che è certo, però, è che è senz'altro prematuro liquidare gli sforzi sostenuti finora come un fallimento. Но пока еще преждевременно писать об этом, как о провале.
Se i bambini dell'Uganda hanno bisogno di ballare con qualcuno, Einstein è senz'altro all'altezza, perché le piace ballare. Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать.
Abbiamo senz'altro imparato che con il tempo il brainstorming migliora, con dei risultati di gran lunga più creativi quando tutti giocano secondo le regole. И мы хорошо усвоили, что со временем, получаются гораздо лучшие брейнсторминги, гораздо более творческие решения когда каждый играет по правилам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!