Примеры употребления "sensoriale" в итальянском

<>
Переводы: все13 другие переводы13
Ora, un'altra cosa è la questione sensoriale. Еще один вопрос - сенсорные проблемы.
E'perché il cervello si confronta con un tremendo conflitto sensoriale. Причина в том, что мозг встречается с серьёзным конфликтом ощущений.
Avete i dati, e i dati in neuroscienza è uno stimolo sensoriale. У вас есть данные, и в нейробиологии это сенсорные исходные данные.
E la memoria di sistema è seduta sopra la parte sensoriale del cervello. Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
Lo sa che è un riflesso nello specchio, ma è una esperienza sensoriale vivida. Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
che la luce che cade nei vostri occhi, l'informazione sensoriale, è priva di significato. падающий на ваши глаза свет, - сенсорная информация, - не содержит смысла.
E ciò che è vero per l'informazione sensoriale, è vero per le informazioni in generale. А то, что верно для информации сенсорной, верно для информации вообще.
Sa che il braccio non è lì ma, ciononostante, è un'esperienza sensoriale avvincente per il paziente. Он знает, что его руки там нет, но, тем не менее, это отчетливый чувственный опыт для пациента.
Quindi una cosa che rende difficile il controllo del movimento è, per esempio, che il riscontro sensoriale è estremamente rumoroso. Одна вещь, которая усложняет управление движением, это сильные шумы при обратной сенсорной связи.
Il braccio o il corpo si muovono, e si ottiene una reazione sensoriale dalla vista, dalla pelle, dai muscoli e così via. Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д.
E il punto è che la natura del modello è governata da come esso debba essere usato, piuttosto che dal modello sensoriale impiegato. Суть в том, что характер модели определяется тем, как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии.
La stimolazione del mio sistema sensoriale La luce mi bruciava il cervello, i suoni erano frastornanti e caotici e non riuscivo a distinguere le voci, volevo solo fuggire. Воздействие Свет воспринимался мозгом словно обжигающая вспышка, а звуки казались такими громкими и хаотичными, что я не могла выделить голос из фоновых шумов, и мне просто хотелось отключиться.
Quindi per esempio, se mettete le mani sotto un tavolo e cercate di localizzarla con l'altra mano, potete discostarvi di parecchi centimetri a causa del rumore del riscontro sensoriale. Например, если вы положите руку под стол и попытаетесь найти ее другой рукой, то вы можете ошибиться на несколько сантиметров из-за помехи в обратной сенсорной связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!