Примеры употребления "senior" в итальянском

<>
Переводы: все9 другие переводы9
Sono co-fondatore e senior columnist di Worldchanging.com. Я являюсь одним из основателей портала Worldchanging.com и его постоянным обозревателем.
O le banche potranno non ottemperare alle proprie obbligazioni senior, o il governo dovrà dichiarare default insieme alle banche. Либо банки должны объявить дефолт по своим привилегированным обязательствам, либо правительству придётся объявить дефолт вместе с банками.
Delle centinaia di funzionari senior in servizio al tempo, nessuno ha ammesso di essere stato a conoscenza di questi piani. Из сотен старших офицеров, служивших в то время, ни один не признал, что ему что-либо известно об этих планах.
Restai lì, naturalmente, per tre o quattro mesi, e alla fine lui chiese di incontrare il senior staff dell'ospedale. И, конечно, ведь я там был уже 3 или 4 месяца, он попросил слова на консилиуме, и его выслушали,
I loro regolatori ricevono pacchetti retributivi in base al mercato, e la continuità di personale senior viene mantenuta in modo più efficace. Их инспекторам выплачивают компенсационные пакеты, зависящие от состояния дел на рынке, и непрерывность нахождения старших сотрудников на своих местах поддерживается более эффективно.
Immaginate di essere un senior decision maker, come il Ministro del Tesoro o un consulente chiave del Presidente degli Stati Uniti, in quanto è questo il livello a cui vengono prese certe decisioni. Вы тот главный человек, которому предстоит принять решение - возможно, министр финансов или главный советник президента США - поскольку такое решение может быть принято только на таком уровне.
Colpisce il fatto che nessun dirigente senior, almeno che io sappia, abbia mai presentato una valutazione su come le proprie competenze all'interno dell'istituto possano essere impiegate per perseguire l'obiettivo collettivo di stabilità. Поразительно, что ни один из руководителей высшего ранга, которых я знаю, не выложил каких-либо деталей того, как экспертиза его или его учреждений могла бы быть применена для достижения коллективной цели стабильности.
Un programma sporadico senza la dichiarazione di tali obiettivi è improbabile che funzioni, e potrebbe essere addirittura controproducente, in quanto gli investitori privati potrebbero richiedere rendimenti ancora più elevati perché la crescente quota del debito della BCE verrebbe considerata "senior", aumentando il loro rischio. Не систематическая программа без подобных заявленных целей едва ли сработает и может даже оказаться контрпродуктивной, поскольку частные инвесторы вполне могут потребовать еще более высоких прибылей, потому что растущая доля долга ЕЦБ будет считаться обладающей преимуществом в погашении, увеличивая их риск.
Avete a disposizione l'autorità di risoluzione introdotta dal senatore Dodd e, sempre in qualità di senior decision maker, vi trovate all'incontro decisivo con l'intenzione di non salvare la banca a rischio fallimento, oppure, alla peggio, di salvarla con un sostanziale taglio (che potrebbe ad esempio implicare delle perdite) a danno dei creditori chirografari. У вас в подчинении регулирующая структура сенатора Додда, и вы участвуете в решающем собрании, намеревающемся не спасать вызывающий беспокойство банк - или, в худшем случае, спасти его со значительными "сокращениями" (т.е. потерями) для незастрахованных кредиторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!