Примеры употребления "sempre" в итальянском

<>
Переводы: все997 всегда346 другие переводы651
E così arrivano sempre più viandanti. Со временем туристов стало становиться всё больше и больше.
Otterrete cavolfiori sempre più piccoli. И получаются всё более маленькие образцы цветной капусты.
E questa è una cosa che terrò nel cuore per sempre. Это слова, которые я сохраню в своём сердце навсегда.
Il cancro si sviluppa quando una singola cellula del nostro corpo subisce una serie di mutazioni casuali in alcuni geni importanti, e ciò fa sì che la cellula inizi a produrre un sempre maggior numero di copie di se stessa. Рак возникает тогда, когда одна из клеток в вашем теле проходит через ряд мутаций в важных генах что приводит к тому что клетка начинает делиться и производить все большее количество своих копий.
Infatti, la sofferenza è così grande ed enorme che la sua diviene sempre meno insopportabile. При чем, на фоне этого огромного чудовищного страдания его собственное становится все менее значительным.
Ne sentirete parlare sempre di più. Вы будете слышать все больше и больше об этом.
La vita diventa sempre più complessa. Жизнь становится всё более сложной.
Inoltre, quelle immagini hanno cancellato per sempre la cosiddetta superiorità morale delle forze di occupazione. Кроме того, эти образы навсегда уничтожили якобы высокие моральные устои оккупационных сил.
Ma loro nascondono un segreto anche per il futuro, un futuro in cui ci dovremo adattare a un mondo sempre più difficile, facendo uso di maggiore creatività e maggiore collaborazione. Но также они хранят и секрет нашего будущего, будущего, которое нам нужно приспособить к нашему все сильнее и сложнее изменяющемуся настоящему, с большей изобретательностью и более тесным взаимодействием.
Con l'euro che appare sempre meno appetibile come strumento di diversificazione del portafoglio, l'appeal dell'oro è naturalmente cresciuto. Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
Troviamo sempre più orsi morti nell'Artico. Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
le loroaziende sempre più potenti e dinamiche. их все более мощные и динамичные компании.
Ma sono qua per dirvi che coloro che perdono il treno oggi, lo perdono per sempre. И, стоя здесь, я говорю, пропустив лодку сейчас, вы пропустите ее навсегда.
E credo che sempre più persone si chiedano: И я думаю, что все больше и больше людей также спрашивают:
In pratica le novità saranno sempre più spaventose. В целом, события будут все более тревожными.
E la luce che illuminava i suoi occhi era un luogo in cui avrei potuto restare per sempre. И мне захотелось навсегда остаться в свете её глаз.
Ma stiamo imparando sempre più cose sul cervello umano. Но мы узнаём всё больше и больше про работу человеческого мозга.
Ma questo scenario idilliaco sembra sempre più improbabile. Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
Ci hai appena raccontato una storia diversa, di questa tragica guerra che sta accadendo, e forse di interi ecosistemi scomparsi per sempre. Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений, и может целая экосостема исчезнет навсегда.
E per tutto il tempo, accumulavo sempre più conoscenze. И всё это время, я накапливал всё больше и больше знаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!