Примеры употребления "scrittura" в итальянском

<>
Переводы: все41 письмо18 другие переводы23
Questa è la sua scrittura. И вот его собственноручная запись.
Hemingway aveva il suo spazio di scrittura. У Хемингуэя было свое творческое пространство.
Cominciammo, forse 5000 anni fa, con la scrittura. Мы начали, возможно 5000 лет назад, с письменности.
La scrittura è un'arte che sta scomparendo. Писать отруки - исчезающее искусство.
Quali altre proprietà linguistiche possiamo rintracciare in questa scrittura? О каких других характеристиках можно догадаться?
Non possiamo immaginarci senza l'alfabeto e la scrittura. Мы не можем представить себя без алфавита и письменности.
Non posso parlare, la velocità di scrittura è limitata. Я не могу говорить, я могу только быстро печатать.
Se decifrassimo la scrittura, potrebbero tornare a parlarci di nuovo. Если же нам удастся дешифровать их письменность, то мы позволим им заново заговорить с нами.
La tolleranza zero si vede anche nella scrittura dei maschi. Еще пример проявления нулевой терпимости вызывают сочинения мальчиков.
Era più veloce, e nessuno doveva sforzarsi a leggere la mia scrittura. Это было быстрее, и никому не приходилось разбирать мой почерк.
Quali altre prove supportano l'idea che la scrittura codifichi davvero una lingua? Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности?
Non c'è una scrittura, non c'è un copione, non c'è assurdità. Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды.
Ciò si rivela utile mentre proviamo a decifrare una scrittura poichè genera più dati che possiamo analizzare. Это действительно может быть очень полезным, так как у нас появляется возможность дешифровать письменность, создавая больше информации для анализа.
La ricetta per noi, i nostri geni, è esattamente lo stesso codice e la stessa forma di scrittura. И состав наших собственных генов описан точно таким же способом и кодом.
Ciò fa supporre che la stessa scrittura, quella dell'Indo, poteva essere usata per scrivere in lingue diverse. Получается, что одна и та же письменность, в нашем случае хараппская письменность, могла быть использована для передачи нескольких языков.
Mi ha sempre affascinato la scrittura dell'Indo da quando ne lessi in un libro alle scuole medie. Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
Non si sa, ma forse se si riuscisse a decifrare la scrittura, potremmo essere in grado di rispondere. Мы не знаем, но если вам удастся расшифровать иероглифы, вы сможете дать ответ.
E sembra che qui i commercianti dell'Indo, i mercanti, usassero la loro scrittura per scrivere in un'altra lingua. И нам кажется, что хараппские торговцы или купцы использовали свою письменность для записи иностранного языка.
Questo è il segno che compare più frequentemente nella scrittura dell'Indo ed è l'unico in questo testo che ricorre in coppia. Эта пиктограмма встречается чаще всего в протоиндийских текстах, но только в этом тексте он встречается в двойной паре.
Ma se pensiamo alla dipendenza che abbiamo da quest'altra tecnologia, chiamata alfabeto e scrittura - dipendiamo totalmente da essa, ed ha trasformato la cultura. Но если подумать, насколько мы зависим от такой технологии, как алфавит и письменность - мы полностью зависим от неё, она изменила культуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!