Примеры употребления "scheletro" в итальянском с переводом "скелет"

<>
Переводы: все18 скелет14 другие переводы4
Potete vederne solo lo scheletro. Вы увидите её скелет.
Le ossa formano lo scheletro. Кости образуют скелет.
Non pensavo ad uno scheletro di dodo; Я не думал о скелете додо.
Ok, quindi Frida è il mio scheletro morto. Итак, Фрида это мой мертвый скелет.
Tutti erano in fibrillazione per questa scoperta archeologica, perché significava che sarebbero stati forse finalmente in grado di assemblare un unico scheletro di dodo. Все были взволнованы этой археологической находкой, потому что это означало, что можно было наконец-то собрать целый скелет додо.
o al Googleplex, che è famoso per i suoi campi da beach volley e anche per questo enorme scheletro di dinosauro punteggiato da tanti fenicotteri rosa. Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго.
La legge fornisce uno scheletro per la nuova architettura di vigilanza, e spetterà al nuovo organismo di controllo, il Financial Stability Oversight Council, rimpolpare queste ossa: Законодательство представляет скелет для новой архитектуры законодательного регулирования, и именно Совету по надзору за финансовой стабильностью предстоит решать, как нарастить "контролирующие" мышцы на эти кости:
"Ricordo un paziente che era all'epoca poco più di uno scheletro, soltanto pelle e ossa incapace di parlare, la bocca con infezione da candida che era resistente ai farmaci abituali. "Я помню одного пациента, который был на тот момент не более чем скелетом, обтянутым сморщенной кожей, не способным говорить, его рот был поражен грибком, устойчивым к обычным препаратам.
Vedete, mentre i musei in tutto il mondo hanno degli scheletri di dodo nelle loro collezioni, nessuno - nemmeno l'attuale Museo di Storia Naturale nelle isole Mauritius - possiede uno scheletro composto dalle ossa di un singolo dodo. В музеях по всему миру есть скелеты додо, но даже Национальный Исторический Музей на острове Маврикий - не имеет скелета, который сделан из костей одной птицы додо.
Esistevano altre tipologie di uomo, tra cui, il più famoso, l'uomo di Neanderthal - questi tipi umani robusti, qui sulla sinistra accanto a uno scheletro umano moderno - che abitavano in Europa e in Asia Occidentale da diverse centinaia di migliaia di anni. Вокруг были и другие формы человека, и возможно наиболее известные из них -неандертальцы, эти формы человека, отличающиеся крепостью телосложения, по сравнению с оставшимся здесь современным человеческим скелетом справа - существовавшим в Западной Азии и Европе начиная с нескольких сотен тысяч лет тому назад.
Notate quanti scheletri ci sono sullo sfondo. На заднем плане вы видите много скелетов.
Resti fossili di scheletri di quel periodo mostrano che macinavano granaglie mattino, pomeriggio e notte. Остатки скелетов того периода свидетельствуют, что они мололи зерно с утра до ночи.
Vedete, mentre i musei in tutto il mondo hanno degli scheletri di dodo nelle loro collezioni, nessuno - nemmeno l'attuale Museo di Storia Naturale nelle isole Mauritius - possiede uno scheletro composto dalle ossa di un singolo dodo. В музеях по всему миру есть скелеты додо, но даже Национальный Исторический Музей на острове Маврикий - не имеет скелета, который сделан из костей одной птицы додо.
Sono un'archeo-genetista al Centro per la Medicina Evolutiva all'Università di Zurigo, e studio le origini e l'evoluzione della salute e delle malattie umane conducendo ricerche genetiche su scheletri e resti mummificati di antichi esseri umani. Я работаю археологом-генетиком в центре Эволюционной Медицины в университете Цюриха, я изучаю происхождение и эволюцию здоровья и болезней человека, проводя генетические исследования скелетов и мумифицированных останков древних людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!