Примеры употребления "scatola" в итальянском

<>
Переводы: все69 коробка39 другие переводы30
Penso che la scatola dica. Думаю, тут написано -
Una scatola con tre lati, in pratica. Трёхсторонняя коробочка.
Questa scatola contiene un miliardo di persone. В ней - 1 миллиард человек.
La scatola gialla si chiamava complesso amministrativo. Желтая коробочка называлась административным комплексом.
Per dolce, gelato in scatola o biscotti. На десерт - покупное мороженое или печенье.
"Qual è la scatola nera per Wall Street?" "И каков же чёрный ящик для Уолл-стрит?"
C'è una piccola scatola molliccia lassù in alto. Есть маленький неуверенный прямоугольник, расположенный сверху.
abbiamo costruito una scatola nera che cercava segnali elettrici, comunicazioni elettroniche. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
C'é forse una scatola dei misteri più grande di un cinema? Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр?
Così forse è ora di prendere una scatola degli utensili più grande. Возможно, пришло время взять побольше инструментов, не так ли?
Questa è la mia scatola, e questo è il sistema che funziona. Это блок системы, а это сама система, которая считывает данные.
Ricordate quando questa scatola blu era tutta sola, governando il mondo, vivendo la sua vita. Вспомним времена, когда эта синяя корзинка в одиночку вела весь остальной мир и жила своей жизнью.
Sono queste le cose, come l'investimento sul personaggio, che si trovano dentro la scatola. вот эти вот вещи, вроде, ну, развития персонажа,
di scatola misteriosa come rapporto tra quello che ti aspetti e quello che ottieni davvero. То есть, вы думаете, что понимаете одно, а получаете что-то другое.
"È strano che tu lo chieda, perché di fatto si chiama scatola nera delle transazioni. "Надо же, как вы спросили, потому что он действительно называется торговля чёрными ящиками.
Se lo fanno al momento giusto, la scatola nera si illumina e un panda suona un tamburo. Если они делают это в правильный момент, то черный ящик начинает светиться, и панда бьет в барабан.
Ma il problema è che ho ancora le dita fantasma penzolanti dalla spalla, e la Sua scatola non ci arriva." Но проблема в том, что у меня до сих пор есть фантомные пальцы - они болтаются на плече, и ваш ящичек туда не достает."
Una delle cose più grandiose è che è uscita una nuova versione di Makerbot, dei nuovi supporti per la scatola. И самое интересное в этом, что Makerbot может послать вам обновление, какие-нибудь новые кронштейны.
E con questa immagine farò un'esposizione nel Victoria and Albert Museum come una scatola illuminata, che è in realtà attaccata all'auto. И это изображение, я собираюсь показать в музее Виктории и Альберта как световой экран, который фактически присоединён к машине.
Oppure i nostri cervelli sono così versatili ed espandibili da far sì che noi possiamo addestrarci ad evadere dalla scatola della nostra evoluzione? Или наш мозг достаточно гибок и универсален, и мы сможем научить самих себя вырваться за границы нашей эволюции?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!