Примеры употребления "salvo ulteriori istruzioni" в итальянском

<>
Significa che ha spedito la palla in campo esterno, che la palla è caduta, senza essere presa, e chiunque abbia tentato di lanciarla in prima base non è arrivato in tempo e il runner era salvo. Это означает, что мяч был послан за пределы поля, коснулся земли, не был пойман, или подающий не смог вовремя добежать на первую базу, и бегущий объявляется "в безопасности".
Da una parte erano vuote, e dall'altra riportavano alcune semplici istruzioni. Одна сторона была пустой, а на другой я написал, что нужно делать.
Da questo, frammentiamo quel cervello in ulteriori parti che poi metteremo su un criostato più piccolo. Далее мы могли разделить мозг на более мелкие части, которые потом помещались в меньший криостат.
Ognuna delle ragazze che ho tratto in salvo - e sono più di 3.200 - ognuna di loro mi racconta la stessa storia di violenza. Каждая из спасённых мною девушек - а я спасла уже более 3.200 девушек - каждая рассказала мне одну и ту же историю.
Non mi è mai successo di aver bisogno di leggere le istruzioni. Мне никогда даже не приходило в голову - читать инструкции.
Ho ulteriori prove, quasi incredibili, di punteggi che aumentano col tempo. У меня есть другие результаты, почти невероятные, того, как оценки растут со временем.
Avevamo visto le foche dal finestrino dell'auto, e avevamo accostato per fotografarle salvo poi nasconderle con i nostri testoni. Мы на самом деле увидели тюленей из окна машины, и остановились, чтобы быстро их сфотографировать и мы закрыли их своими большими головами.
Saremmo in grado di inviare istruzioni esattamente dove vogliamo? Могли бы мы задавать импульсу точное место действия?
Ciò portò a tutta una serie di ulteriori campagne in Giappone. Это привело в целому ряду других кампаний в Японии,
E qui non ci sono molti ghiacciai, salvo nelle alte montagne dell'Africa orientale. Здесь мало ледников, за исключением высоких гор в Восточной Африке.
E ciò che il design offre come cornice educativa è un antidoto a tutte le rigide e noiose istruzioni verbali da cui molti di questi distretti scolastici sono tormentati. Дизайн, как концепция образования противопоставляет себя скучному словестному инструктажу, который практикуется в большинстве школ.
Rimanete sintonizzati per ulteriori informazioni. Так что продолжение следует.
E se la casa va a fuoco, vi porterà tutti in salvo. И если ваш дом охвачен огнем, он вас из него вынесет.
Diamo loro un sacco di istruzioni, e non li deludiamo assolutamente mai. Мы их обучаем, причем мы никогда не вводим их в заблуждение.
Pranav gira la pagina del libro e può vedere ulteriori informazioni sul libro - commenti dei lettori, qualche commento del suo critico preferito, eccetera. А вот Пранав, перелистывая книгу, может получить дополнительную информацию о ней, отзывы читателей, или мнение уважаемого им критика и т.д.
Riuscì ad atterrare sul ghiaccio, portare in salvo Back e gli altri sopravvissuti, uno per uno, trasportandoli in una clinica di Kathmandu ancora prima che noi raggiungessimo il campo base. Он совершил посадку на лед, забрал Бека и других оставшихся в живых, одного за другим, и доставил их в клинику в Катманду прежде, чем мы вернулись в базовый лагерь.
Quando chiamo per lasciarti un messaggio, ricevo 15 secondi di istruzioni da un'insegnante di terza media fatta di Ambien! Когда я звоню, чтобы оставить вам сообщение, я получаю 15-секундную инструкцию от третьесортного учителя, напичканного снотворным!
Facemmo ulteriori progressi quando eliminammo i geni degli enzimi di restrizione dalla cellula ospite del capricolum. Следующий успех - нашей группе удалось извлечь гены эндонуклеазы рестрикции из клетки-реципиента [грибка] capricolum.
Perchè l'intero universo io chiamo Nulla salvo te, mia rosa; Я говорю, что весь этот мир - ничто, за исключением тебя, моя роза;
È inserito direttamente, non ci sono istruzioni esterne. Оно встроено напрямую внутрь, без внешнего управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!