Примеры употребления "risorsa" в итальянском

<>
Переводы: все42 средство7 другие переводы35
I poveri sono una risorsa. Бедное население - это ресурс.
E'una risorsa finita che si sta prosciugando. Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает.
I pazienti sono una risorsa così poco sfruttata. Пациенты - это такой недооцененный ресурс.
Oggi parliamo della gente come di una risorsa. Сегодня же мы говорим о населении как об активе, достоянии.
Questa è la risorsa di cui sto parlando. Это и есть ресурс, о котором я говорю.
E'l'ultima risorsa rara, il solo pianeta che condividiamo. Это предельно ограниченный ресурс единственная планета, которую мы делим друг с другом.
La seconda è una risorsa della quale sono personalmente fiera. Вторым источником я лично очень горжусь.
Noi siamo, voi siete, la risorsa meno utilizzata nella sanità pubblica. Мы с вами - наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
Si tratta di un genere che è essenzialmente la risorsa del pianeta. И речь идет о женщинах.
Quindi, per quei ricercatori, è molto importante il fatto che abbiamo creato questa risorsa. Так что для этих исследователей очень важно, что мы сосздали этот ресурс.
Quando una risorsa scarsa deve essere trasformata in qualcosa, si pensa in termini di efficienza. Когда у неё есть ограниченный ресурс, который она хочет превратить в желаемый результат, она оценивает его с точки зрения эффективности.
Il Transition vi offre un modo più sicuro, più conveniente e divertente di sfruttare questa risorsa. Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом.
Fa soldi facendo foto del quartiere, e delle persone del quartiere, ed è una grande risorsa della comunità. Он зарабатывает деньги, фотографируя район, и людей в районе, и является отличным ресурсом для сообщества.
Secondo me, la maggiore risorsa, una delle più grandi risorse al momento della Contea di Bertie, è quest'uomo. Главным достоянием, как мне кажется, в округе Берти в данный момент, можно считать вот этого человека.
Descriveva la biodiversità delle specie agricole alimentari - tutti i diversi tipi di frumento, riso e così via - come risorsa genetica. И в ней он объяснял разнообразие культур - всех различных видов пшеницы, риса, и.т.п.- как генетический ресурс.
La conclusione, piuttosto triste, fu che gli umani esauriranno sempre ogni risorsa collettiva al cui uso non viene posta alcuna restrizione. Он пришёл к достаточно мрачному заключению, согласно которому люди неизбежно испортят любое количество общих ресурсов, если не будут ограничены в их использовании.
Se io - quella mappa è tutta fatta di singoli contributi e crea una risorsa incredibile perché ognuno fa la propria parte. Суть этой карты заключается в том, что каждый вносит свою лепту, а в итоге создаётся невероятный ресурс, потому что все остальные поступают так же.
L'unica risorsa ittica rimasta, di tipo commerciale, è quella delle meduse che vedete a destra, dove un tempo c'erano gamberi. И всё что можно ловить в промышленных масштабах это - медуз которых вы можете видеть справа там, где были креветки.
In generale, un'acquisizione risulterà sempre vantaggiosa se si considera il momento in cui il prezzo della risorsa acquistata è in rialzo. Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли.
come si possono convincere i privati a sbarazzarsi dei loro titoli greci in perdita se c'è un acquirente credibile come ultima risorsa? как убедить частных держателей облигаций избавиться от своих греческих облигаций в убыток себе, если есть надежный покупатель последней инстанции?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!