Примеры употребления "riservarsi una buona accoglienza" в итальянском

<>
E specificando otto distinti obiettivi, le Nazioni Unite hanno detto che molte sono le cose da cambiare in un paese perché la gente viva una buona vita. Определив восемь разных целей, ООН тем самым сказала, что очень много нужно изменить в стране, чтобы сделать жизнь людей лучше.
Questa sembra una buona opportunità per partire verso la cima. Хороший шанс подняться на вершину.
Primo, ricorda che sono un politico, quindi devi lavorare con i miei ministri e convincere il popolo di Kiribati che si tratta di una buona idea. Первое - помни, я - политик, Поэтому ты должен работать вместе с моими министрами и убедить граждан Кирибати, что это хорошая идея.
Ma la mia argomentazione è che, se volete capire il villaggio globale, probabilmente è una buona idea che capiate cosa li appassiona, cosa li diverte, cosa scelgono di fare nel tempo libero. Но мой довод заключается в том, что если вы хотите получить общую картину, возможно, стоит узнать, в чем заключается их страсть, что восхищяет их, чем они предпочитают заниматься в свободное время.
Quella personale è che cadere dal precipizio è una buona cosa, e ve la consiglio. Личный урок заключается в том, что упасть в пропасть в действительности полезно, и я советую сделать это.
i miei dollari contribuiscono a una buona causa; мои деньги обычно идут на благое дело;
Ho una buona notizia per voi. И у меня есть неплохие новости:
Quando le scuole smetteranno di farlo continuamente, sì, lo ammetterò, è ovvio che andare per tentativi ed errori è una buona cosa. Когда школы перестанут это делать, я признаю, что, да, это очевидно, что метод проб и ошибок, это хорошая вещь.
E ancora, come vi ho detto, se hanno una famiglia amorevole e una buona vita lavorativa, possono condurre una vita normale e appagante. И опять таки, как я уже говорил вам, если у них заботливая семья, хорошая работа, тогда они будут вести нормальный полноценный образ жизни.
Forse deve ritornare a vivere con gli altri membri della famiglia - che non è sempre una buona cosa. Возможно, голубю нужно вернуться и жить со своей семьей, но это не всегда лучшее решение.
Quindi, ciò di cui parlerò è il motivo per il quale non abbiamo una buona teoria del cervello, perché è importante doverne svilupparne una e ciò che possiamo fare al riguardo. Я собираюсь поговорить о том, почему у нас нет хорошей теории мозга, почему нам важно её разработать и что мы с этим сможем сделать.
Su come una buona idea, alla fine, riesca a "vincere" sopra molte idee peggiori. Как хорошая идея, в конце концов, побеждает плохие идеи.
Ma è una buona cosa che si faccia quello che si sta facendo. Но все-таки то, что делается, это уже хорошо.
Negare questo non é una buona partenza. Отрицать это будет не очень хорошим началом в этой ситуации.
Molti di loro hanno una buona educazione. У большинства из них довольно хорошее образование.
Non è sempre vero, ma in generale, non c'è una buona storia di teoria in biologia. Это не всегда верно, но обычно, биология не может похвастать своими теориями.
Era immediatamente evidente che era perfettamente sana, lucida e con una buona intelligenza. Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке
E uccideremo molti topi durante questo processo, ma moriranno per una buona causa. В этом процессе погибнет много мышей, но они умрут во имя благой цели.
Ma stanno scendendo lentamente, perchè in Botswana, con una buona economia e un buon governo, riescono a curare le persone. Но опускаются они медленно, потому что в Ботсване, с хорошей экономикой они теперь в состоянии лечить людей.
Forse l'ho fatto per una buona ragione. Может, у меня была уважительная причина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!