Примеры употребления "ricoprirsi uffici" в итальянском

<>
Quindi, meeting e manager sono due grossi problemi nell'industria oggi, specialmente negli uffici. Итак, митинги и менеджеры - две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах.
Ma i primi incontri, nel novembre del 1945, furono negli uffici RCA. Но первые собрания, в ноябре 1945, проводились в офисах RCA.
E espressioni di compassione si trovano anche nei nostri uffici internazionali. Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
A sinistra c'è una foto scattata da un attivista egiziano che ha preso parte all'assalto agli uffici della sicurezza di stato egiziana a marzo. Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта.
Hanno realizzato volantini, hanno chiamato uffici, hanno controllato i programmi, facevano riunioni con le segreterie, hanno creato un libretto delle elezioni per l'intero paese per imparare qualcosa sui loro candidati. Они печатали листовки, обзванивали офисы, следили за расписаниями, ходили на встречи с секретарями, сами выпустили брошюру, посвященную выборному форуму, чтобы весь город мог узнать больше о их кандидатах.
Ma sapevo per esperienza e guardando in giro per gli uffici dove c'erano sedie col poggiatesta, che nessuno si sarebbe mai disturbato di allungarsi all'indietro e ruotare una maniglia per aggiustare il poggiatesta per regolarlo in posizione. Но из собственного опыта и наблюдения за офисными работниками я заметил, что никто не утруждается закинуть руку за спинку, повернуть ручку и настроить подголовник.
E le idee sparse avevano qualcosa a che fare con quello che sapevo accadere alle persone negli uffici. Но все они, так или иначе, были связаны с людьми в офисе,
Potete appendere le cose ad ogni parete, per ricordarle in seguito, e posso farlo anche qui, sono come i post-it degli uffici. Так же как бумагу на рабочем месте, мы прикалываем листы на стены, чтобы спомнить о них позже, и я могу проделать то же самое и здесь, и знаете, вы видите всякие клейкие записки и подобное в офисах.
Parla dei candidati - scritto molto bene - ma non ci sono informazioni, niente contatti, niente siti web delle campagne, nessuna informazione su dove si terranno i dibattiti o di dove siano gli uffici delle campagne. В ней говорится о кандидатах - написано очень хорошо - но нет информации, нечему следовать, нет веб-адресов кампаний, нет информации о том, когда состоятся дебаты, где находятся предвыборные штабы.
Ogni volta che potevo, usavo le docce per i dipendenti negli uffici o quelle per i camionisti. Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков.
Ecco come illumineremmo normalmente i nostri uffici. Вот как мы обычно освещаем наши офисы.
Quindi, idee intelligenti che stanno prendendo piede e gli uffici marketing stanno cominciando a capire. Итак, действительно умные идеи, подобные этим, начали приносить пользу, и это было понято маркетологами.
Ma tutto ciò che avevano era una borsa da donna - letteralmente una di quelle borse a forma di cesto - e la legarono alla corda di una tenda presa da uno degli uffici del quartier generale delle Nazioni Unite e crearono una specie di carrucola all'interno di quest'apertura in questo palazzo tremante nell'intento di salvare questa persona, la persona della quale abbiamo più bisogno ora, questo pastore, in un momento in cui così tanti di noi sentono la mancanza di una guida. Но все, что у них было - это женская сумочка - буквально, сумка-корзина - они привязали её к верёвке для занавеса с одного из офисов штаб-квартиры ООН, создав систему шкивов в обрушивающемся здании в интересах спасения этого человека, к которому больше всего хочется обратиться именно сейчас - как к пастырю в то время, когда многие из нас чувствуют, насколько нам не хватает наставления.
Questi sono uffici senza scartoffie con registri medici totalmente elettronici e così via. Эти офисы используют только электронные носители информации, медицинские записи ведутся только в электронном виде.
Abbiamo anche costruito il primo progetto dimostrativo della città di New York di un tetto verde e freddo in cima ai nostri uffici. Мы также создали первый в городе Нью-Йорке демонстрационный проект прохладной и зеленой крыши над нашими офисами.
Come potete immaginare ho passato un sacco di tempo negli uffici di sicurezza degli aeroporti. Как вы понимаете, из-за этого досмотр в аэропортахя занимал много времени.
Nei nostri uffici di Palo Alto abbiamo questo stendardo che esprime la nostra idea di come ci dovremmo relazionare con il futuro. Вот это плакат из нашего офиса в Пало Альто, который выражает, как, на наш взгляд, мы должны относиться к будущему.
Non si tratta solo di arredamento perché sappiamo tutti che le aziende creative hanno spesso dei simboli nei propri uffici che servono a ricordare di essere creativi e che si lavora in un ambiente flessibile, tollerante. Это требует большего, чем просто декор, но я думаю мы все это видели, креативные компании часто имеют символы на рабочих местах, которые напоминают людям об игровом настрое, и что это "разрешающяя" обстановка.
Non è come i begli uffici che ci sono qui. Это не похоже на ваши красивые офисы:
Sono entrato negli uffici del New York Times e iniziai a fare giochi di prestigio con le carte a tutti. Я зашёл в офис New York Times и стал показывать карточные фокусы всем кому не лень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!