Примеры употребления "ricercare" в итальянском

<>
Переводы: все27 искать21 другие переводы6
E lì cominciai a ricercare i percorsi della mia infanzia. Начал я с поисков следов своего детства.
Quindi, un'altra cosa a caso che faccio è ricercare l'intelligenza extraterrestre, o SETI. Ещё одним из моих увлечений является поиск внеземных цивилизаций, или SETI.
Pensiamo che, nei prossimi cinque anni circa, potremmo essere realmente in grado di ricercare l'esistenza di queste dimensioni aggiuntive. По нашему мнению - и я думаю, это на самом деле очень захватывающая возможность - в ближайшие пять лет, или что-то около того, мы сможем проверить существование дополнительных измерений.
Quindi questo metodo di ricercare la vita diventa sempre piú efficiente piú ci si allontana perché dovendo le lenti essere piú potenti il riflesso sarà più forte con un contrasto maggiore rispetto allo sfondo buio. Так что на самом деле, этот метод охоты за жизнью будет становиться эффективнее и эффективнее по мере отдаления, так как оптические рефлекторы должны быть сильнее и таким образом отраженный свет будет светить еще ярче, контрастируя с тёмным фоном.
Avere dei sotto-gruppi aiuta a organizzare un gruppo, e far si'che quei sotto-gruppi abbiano una struttura interna, e avere un'ideologia che per la quale bisogna sopprimere la carnalità, per ricercare un fine piu'nobile e alto. Но для организации групп очень способствует наличие подгрупп, а если в этих подгруппах есть какая-то внутренняя структура и какая-то идеология, которая учит людей сдерживать свою похоть, стремиться к более высоким и благородным целям.
Al Gore inventò internet e grazie ad internet quello che fu solo un gioco per un anno scusate un decennio, divenne di tutto, il nostro modo per comprare, per ricercare, per comunicare e se lasciate pensare i ragazzi di Google per un altro paio di fine settimana, possiamo aggiungere un altra dozzina di cose. Эл Гор изобрел интернет и, благодаря этому, то, что мы использовали на протяжении целого года, простите, на протяжении целого десятилетия ради забавы, стало нашим всем - нашим бизнесом, нашими исследованиями, нашим средством общения и, если мы позволим парням из Google подумать над этим еще несколько уик-ендов, то мы сможем добавить еще десяток вещей в этот список.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!