Примеры употребления "realtà" в итальянском с переводом "реальность"

<>
Переводы: все737 реальность92 другие переводы645
Entra in una realtà differente. Он входит в эту потустороннюю реальность.
La realtà è molto diversa. В реальности все по-другому.
Noi abbiamo sensazioni, modelli, realtà. Есть ощущения, модель, реальность.
Ma vediamo qual'è la realtà. Давайте посмотрим, какова реальность.
Questa è la realtà del diabete. Это реальность диабета.
Il controllo della realtà di Mitt Romney Проверка Митта Ромни реальностью
Si tratta di un'esplorazione della realtà virtuale. Эта программа создаёт виртуальную реальность.
La realtà odierna della poliomielite è abbastanza differente. Реальность при заболевании полиомиелитом обычно сильно отличается.
E'diventata un'esistenza alternativa, la mia realtà virtuale. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Vi ho detto che la realtà non cambia mai. Я сказал, что реальность не меняется.
"Questa" ha scritto, "è la struttura interconnessa della realtà." "Это и есть", - писал он, -"взаимосвязанная структура реальности".
E'una sinfonia del vostro universo, la vostra realtà. Это - симфония вашей вселенной, вашей реальности.
La realtà aumentata è semplicemente la tecnologia più recente. Дополненная реальность - новейшая технология.
Dobbiamo fare i conti con un'orribile realtà, oggi. У нас ужасная, ужасная реальность в наши дни.
Com'è che la realtà viene fuori da lì?" Как из этого выводится реальность?"
E'un'idea veramente straordinaria, ma oggi è una realtà. Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью.
Ma la realtà è che la poliomielite esiste ancora oggi. Но реальность такова, что полиомиелит все еще существует и сегодня.
Di fatto, la realtà potrebbe essere un pochino più complessa. В действительности, трудно себе представить другую реальность.
Sapete, quando si arriva in questa città, ha la sua realtà. Стоит вам попасть в этот город, и вы столкнётесь с реальностью.
Improvvisamente, quella che non era nemmeno una possibilità è divenuta realtà. То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!