Примеры употребления "realmente" в итальянском

<>
Переводы: все371 реальный213 в самом деле1 другие переводы157
non può essere realmente materialista. она не может быть материалистической.
Questo atteggiamento è realmente distruttivo. И это действует действительно удручающе.
Non è realmente il magico reame. На самом деле, это не волшебный замок.
Nessuno sta realmente vivendo la dottrina. Никто по-настоящему не живет согласно учению.
Questo è ciò che conta realmente: Вот что важно:
Inizieranno realmente ad operare in questo reame. Они будут действовать в этой сфере.
Non ne sarei realmente in controllo diretto. Я не смог бы напрямую его контролировать.
Ed è questo che è realmente potente. И это действительно очень эффективно.
Vedete che le persone sono realmente in shock. Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму.
Lasciate che vi mostri realmente come è fatto. Позвольте показать вам, как он выглядит в реальности.
E questo è ciò che deve realmente cambiare. Эту ситуацию обязательно нужно менять.
Cosa significa realmente avere un Q.I. nella media? Но что на самом деле означает средний уровень коэффициента умственного развития?
Ciò che realmente desiderava era un'opera di Vermeer. Он очень хотел что-то, написанное Вермеером.
Ecco cosa vuole realmente dire l'espansione dello spazio. Вот что означает расширение вселенной или пространства.
Che cos'è che lo sta facendo realmente accadere? Что поможет нашей мечте стать реальностью?
creare realmente un prodotto completamente integrato, qualcosa di meraviglioso. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
Ti importa di me, o almeno esisto realmente per te?" Имею ли я для вас какое либо значение, существую ли я?
Ciò che realmente mi interessa è risolvere creativamente i problemi. Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем.
Ti insegnano realmente qualcosa su come prendersi cura del mondo. Мы по настоящему учимся тому, как заботиться о мире.
E ciò che è realmente - è un elaborazione sulla salute. Я хочу совершить переворот в здравоохранении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!