Примеры употребления "radice" в итальянском

<>
Переводы: все39 корень31 другие переводы8
Ma ha curato il problema alla radice? Но вылечила ли она основную проблему?
Cerchiamo di arrivare alla radice di quello che c'è. Давайте попробуем добраться до сути.
Siamo andati alla radice del problema senza farci influenzare da ciò che già esiste. Мы попытались понять первопричину проблемы, вместо того, чтобы оказаться под влиянием уже существующих решений.
Se capiamo la radice del comportamento, dove si manifesta e dove no, possiamo iniziare a pensare a soluzioni per esso. Если мы поймём основные причины такого поведения, увидим, где оно проявляется, а где нет, мы сможем придумать, как это исправить.
E questa idea, ancora una volta, viene dalla radice, da due Googlers che hanno scritto da soli la propria mansione e si sono portati volontari per il lavoro. И эта идея, опять-таки, происходила из начального звена, от двух Гуглеров, которые написали себе должностные инструкции и выступили волонтёрами для исполнения работы.
In Malesia ci sarà una mostra d'arte in cui i migliori artisti coinvolgeranno le persone, i giovani mostrando loro che la compassione è alla radice di tutta l'arte. В Малайзии пройдёт художественная выставка, где ведущие художники покажут молодым людям, как в основе всех искусств также лежит сострадание.
La donna sa questo, nel caso degli Hadzas che vediamo qui - estraggono radici da scambiare per della carne - lei sa che per avere proteine deve solo estrarre qualche radice e scambiarla per della carne. Женщина знает, что, в этом случае Хадзы, копание корнеплодов, чтобы разделить их с мужчиной в обмен на мясо - она знает, что все, что ей надо сделать, чтобы добыть протеин, это накопать лишних корнеплодов и обменять их на мясо.
Quindi penso che la via da seguire per il mondo - quella che metterà il percorso dello sviluppo esterno in armonia con la radice vera della felicità - è che permettiamo all'informzione che abbiamo di apportare un cambiamento vero nel nostro cuore. Поэтому я думаю, что для нашего мира движение вперед - то, что приведет наше внешнее развитие к гармонии с источником счастья - это то, что мы позволим информации, которой мы владеем, изменить наши сердца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!