Примеры употребления "raddoppiare" в итальянском

<>
Переводы: все14 удваивать8 другие переводы6
Rispetto alla totalità dell'inquinamento atmosferico da riscaldamento globale, quella quantità potrebbe raddoppiare, superato questo punto di non ritorno. По сравнению с общим количеством загрязнения в атмосфере из-за глобального потепления это количество может удвоиться, если мы пересечём эту черту.
Quindi nel 1940 quando l'ASCAP minacciò di raddoppiare le sue tariffe la maggior parte delle emettenti passò alla BMI. Так что, когда в 1940 АСКАП пригрозил поднять расценки вдвое, большинство радиостанций начало работать с BMI.
Il Presidente Barack Obama ha abbracciato questa sfida ponendosi l'obiettivo di raddoppiare le esportazioni americane nei prossimi dieci anni. Президент Барак Обама инкапсулировал эту задачу, поставив цель удвоения американского экспорта в течение следующего десятилетия.
L'attuale modello di crescita, il tasso di adozione di nuove idee, è di raddoppiare ogni decennio, secondo i nostri modelli. Скорость реальной смены парадигм, скорость принятия новых идей, согласно нашим моделям, удваивается каждые десять лет.
Abbiamo impiegato tre anni per raddoppiare il prezzo di prestazione dell'uso del computer nel 1900, due anni a meta', ed ora lo stiamo raddoppiando ogni anno. В 1900-х годах требовалось 3 года для удвоения производительности вычислений на единицу стоимости, в середине века - 2 года, сейчас удвоение идёт за год.
Nel periodo compreso tra il 2005 ed il 2007, gli investimenti diretti all'estero sono quasi raddoppiati passando da 12 a 27 miliardi di dollari, per poi raddoppiare nuovamente nel 2008 arrivando a 56 miliardi di dollari. Внешние ПИИ, осуществляемые Китаем, увеличились более чем в два раза в 2005-2007 годах, с 12 миллиардов долларов до 27 миллиардов долларов, затем еще раз удвоились в 2008 году до 56 миллиардов долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!