Примеры употребления "protestare" в итальянском

<>
E cominciamo a protestare quando le persone ci assalgono con il rumore che vi ho fatto sentire prima. И давайте начнём протестовать, когда нас атакуют шумом, который я проигрывал вам ранее.
A questo punto, gli Svedesi protestano. Шведы в этот момент протестуют.
E Anonimi è questo gruppo di persone che protestarono, come tutti sanno, contro Scientology. Анон - это группа протестующих людей наиболее известны как протестующие против саентологии.
C'erano alcuni egiziani coraggiosi che devo ringraziare per la loro abnegazione - duecento persone che sfilavano in protesta, che venivano percosse e arrestate. Было несколько смелых египтян, которых нужно поблагодарить за их храбрость, их всего пару сотен - которые протестовали, которых избивали и сажали под арест.
In fondo, protestano contro la cattiva gestione della ricchezza e delle risorse dei loro paesi, e tutto ciò si ripercuote sulla sicurezza e sull'accessibilità delle forniture energetiche di tutto il mondo. По сути, они протестуют против несправедливого управления богатством и ресурсами своих стран, что негативно сказывается на безопасности и доступности источников энергии для всего мира.
Vennero inondati di scelte prima ancora che potessero protestare perché non sapevano nuotare. Их захлестнуло изобилие товаров, прежде чем они начали возражать, что не умеют плавать.
10 prigionieri dell'IRA stavano facendo lo sciopero della fame per protestare contro le condizioni delle prigioni. 10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти.
E quando vedo foto come questa di genitori o parenti che pensano che sia carino che un bimbo tenga in mano un Corano mentre si traveste da terrorista suicida con tanto di cintura esplosiva per protestare contro qualcosa, spero che, collegando abbastanza messaggi positivi un giorno potremo allontanare questo bambino dall'orgoglio che si vede in questa foto, avvicinandolo a questo. Когда я вижу вот такие фотографии, на которых отцы или дяди позируют с малышом, который держит в руках Коран и на котором пояс шахида, и им кажется, что это просто замечательно и выражает протест против чего-то, - я могу лишь надеяться на то, что нам удастся ассоциировать с Кораном благодаря нашим усилиям будет гордиться не тем, что мы видим здесь, а вот этим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!