Примеры употребления "proposito" в итальянском

<>
Переводы: все86 намерение1 другие переводы85
A proposito delle mie origini: Но я должен сказать, что мое происхождение.
Che cosa fare in proposito? Что с этим делать?
Un'ultima parola, a questo proposito. И еще одно слово напоследок.
Eccovi una bel proposito da diffondere: Девиз, который необходимо распространять:
A proposito, ce l'hanno fatta. И, как ни странно, им это удалось.
Dovremmo abbandonare il proposito della debellazione. давайте не будем зацикливаться на идее полной победы над вирусом.
A proposito di felicità, da cosa scaturisce? Мои размышления о том, что такое счастье, что делает нас счастливыми,
A proposito, qual è il tuo indirizzo? Кстати, какой у тебя адрес?
A proposito, l'Olanda è un caso interessante. Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример.
Ci sono due cose molto interessanti in proposito. Есть две очень интересных мысли в связи с этим.
A proposito, posso anche mettermele tutte e due. Я вообще-то одеваю обе.
Questo solleva molte questioni a proposito delle persone bilingui. Конечно, тут же возникают вопросы о билингвах.
Ah, a proposito, quei fenicotteri non dovrebbero nemmeno esserci. Да, и кстати, во-первых те фламинго, их не должны быть здесь.
Vi parlerò un poco a proposito di comportamento irrazionale. Я вам немного расскажу о нерациональном поведении.
A proposito di felicità, vogliamo "joy to the world". поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру"
Ma a proposito - voglio farvi vedere qui qualche dato. И здесь я хочу продемонстрировать некоторые данные.
Allora, cosa ci insegna tutto questo a proposito dell'imbrogliare? Итак, что мы выяснили об обмане, благодаря этому?
Voglio solo parlare - a proposito di dove probabilmente questo ci porterà. Я просто собираюсь говорить - о том, куда это возможно нас приведет.
A proposito, quella è una foto naturale di Saturno, senza ritocchi. Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
Ho avuto il mio personale approfondimento in proposito alcuni anni fa. Я понял, что происходит на личном примере несколько лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!