Примеры употребления "principe azzurro" в итальянском

<>
Se avessimo qui Antoine de Saint-Exupéry, l'autore del "Piccolo Principe," lo vedremmo disegnare tre buchi in quella scatola e lui ci direbbe che lì dentro c'è una pecora. Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал 3 дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри.
Come vedete qui in azzurro. Вот он, светло-голубого цвета.
Se avete letto "Il Piccolo Principe" capirete il riferimenti, spero. Те из вас, кто читал "Маленького Принца", поймут смысл названия.
Beh, in azzurro ci sono le zone o le regioni che dipendono per almeno due terzi o più dalla UE per i propri commerci e investimenti. Светло-синим обозначены области регионов, которые как минимум на две трети зависят от Евросоюза торговлей или инвестициями.
Finché infine un principe disse: Пока, в конце концов, один принц не сказал:
Ebbene, c'è qualcosa di profondamente commovente nel vedere noi stessi da lontano e nello scorgere la vista del nostro piccolo pianeta azzurro nei cieli degli altri mondi. Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров.
In Gran Bretagna abbiamo il Principe Carlo. В Британии у нас есть Принц Чарльз:
Hey, stavo camminando per la strada ed il cielo era azzurro. Знаешь, я шел по улице, и небо было синим.
Se qualcuno apparisse su questo palco di fronte a me affermando di essere un antico principe della Danimarca chiamato Amleto, vi sentireste insultati e a ragione. Если кто-нибудь появился бы на этой сцене передо мной и фактически заявил, что он - древний принц Дании Гамлет, вы бы были, вполне оправдано, оскорблены.
Azzurro significa che ci stanno lavorando - e non c'è bisogno di preoccuparsi. Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке.
Il Château Lafitte è uno dei vini più pregiati al mondo, il principe di ogni cantina. Шато Лафитт - одно из величайших вин на земле король винных погребов.
il Museo Nazionale delle Scienze a Londra, dove questo azzurro abbraccia tutte le esibizioni e le gallerie in un ampio gesto. Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком.
Samuel Johnson, il grande lessicografo, vi si è opposto attraverso il suo personaggio Rasselas nel suo romanzo "Rasselas, Principe di Abissinia", pubblicato nel 1759. Сэмюэл Джонсон, выдающийся лексикограф, оппонировал этому посредством Расселасса - героя своей повести "История Расселасса, принца абиссинского", опубликованной в 1759 году.
Il piccolo principe viveva su un asteroide chiamato B612. Маленький принц жил на астероиде под названием Б-612.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!