Примеры употребления "primavera" в итальянском с переводом "весна"

<>
Переводы: все32 весна27 другие переводы5
Vodka, Capodanno - nuovo partner per la primavera. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну.
Il WorldWide Telescope sarà disponibile questa primavera. Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
E la poesia si intitola "Primavera e Autunno." Стихотврение называется "Весна и Осень".
Guardate, questa primavera, per il nuovo libro di Paul Hawken. Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена.
Ma quella primavera, c'erano nuovi germogli che spuntavano dalla terra. Но в ту весну, новые ростки проростали из земли.
Ora in Israele siamo in primavera e la temperatura sale rapidamente. Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро.
Aiutate la campagna di persuasione di massa che inizierà questa primavera. Помогите с национальной кампанией, которая начнется этой весной.
Entrai nella primavera del 1973 all'Institute of Living, allora chiamato l'Hartford Retreat. И в 73-м году, весной, меня положили в Институт Жизнедеятельности, также называемый Хартфорт Ретрит.
La primavera, che era stata molto mite, si trasformò in un'estate incredibilmente afosa. Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето.
Credo abbiate visto tutti la Primavera Araba, che è cominciata in Tunisia e in Egitto. Должно быть вы все наблюдали за Арабской Весной, которая началась в Тунисе и Египте.
E'scappata, e ritorna ogni primavera per vendicarsi di Ade con i suoi poteri primaverili. Она сбежала, и возвращается каждую весну, чтобы мстить Аиду при помощи своей весенней магии.
E che dire della Primavera Araba e di tutto ciò che è successo, ad esempio, in Egitto? Что же касается "арабской весны" и событий, к примеру в Египте?
Le rivolte scoppiate a Tunisi e al Cairo sono state definite Primavera araba, perché sembravano limitarsi al mondo arabo. Перевороты в Тунисе и Каире сначала назвали "Арабской весной", потому что они, казалось, проходят в арабском мире.
Il motivo per cui devono lavorare in inverno è perché non hanno i fondi per lavorare in estate e in primavera. Они вынуждены работать зимой, потому что у них нет денег, чтобы работать летом и весной,
Quindi i dinosauri si trovano sempre in deserti o calanchi - zone che hanno pochissima vegetazione e in primavera hanno alluvioni improvvise. Динозавров всегда находят в пустынях или на бесплодных землях, в местах, где растений практически нет, а весной бывают потопы.
E queste piattaforme sono state certamente di grande aiuto per gli attivisti in Tunisia e in Egitto sia nella scorsa primavera che dopo. Совершенно ясно, что эти платформы были весьма полезны активистам Туниса и Египта этой весной, и не только.
Quindi la scorsa primavera, mentre mi preparavo a iniziare a scrivere la biografia di Maometto, ho capito che avevo bisogno di leggere propriamente il Corano. Поэтому этой весной, когда я собиралась начать писать биографию Мухамеда, я поняла, что должна прочитать Коран тщательно -
Se vivete in California, per esempio, c'è un referendum in arrivo a primavera dove gli sforzi saranno indirizzati al dirottamento dell'attuale spesa per le politiche punitive. Если вы живёте в Калифорнии, например, этой весной будет референдум о перенаправлении части денег, которые тратятся на наказания.
Ogni primavera e ogni autunno, nel giorno dell'equinozio, il sole sorge dietro il suo tempio e con l'ombra di lui copre perfettamente il tempio di lei. И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены.
Dalla Siria fino a tutti i paesi della Primavera Araba, l'influenza della Turchia è altamente significativa, e l'ulteriore collaborazione con la UE non può che rivelarsi utile. Для Сирии и всех стран Арабской весны влияние Турции является очень важным, и дальнейшее сотрудничество с ЕС может оказаться полезным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!