Примеры употребления "macchina utensile pilota" в итальянском

<>
E se la macchina e il pilota erano abbastanza bravi, allora si vinceva la gara. Если болид и пилот были достаточно хороши, то вы выигрывали гонку.
Qualche tempo fa, se si voleva vincere una gara di Formula 1 si predisponeva un budget e lo si investiva in un buon pilota e in una buona macchina. Итак, некоторое время назад если вы хотели победить в гонке Формулы 1 вы брали деньги и ставили их на хорошего гонщика и хорошую машину.
E ora ci sono, fortunatamente, dozzine di aziende nel settore, che analogamente, se la loro ricerca funziona, se i finanziamenti per i loro impianti pilota saranno erogati, Ed è meglio se molte soluzioni avranno successo, perché a quel punto si potrà ricorrere ad un insieme di soluzioni. К счастью, уже есть десятки фирм - а нам нужны сотни - которые, если они добьются успеха в научных разработках и финансировании пилотных станций, Лучше, если будет несколько успехов - тогда можно использовать их комбинацию.
La macchina pronta - tutto qua. Камера готова - вот и все.
L'unico utensile che il mio staff aveva era una taglierina. Единственным кухонным инструментом был нож для коробок.
Perché questo è - ho molta esperienza come manager dei sistemi, essendo un pilota, e questo è veramente - Ti serve fluidità, devi essere agile ed anche adattarti velocemente. Потому что у меня довольно большой опыт управления системами как у пилота, но на самом деле тебе нужна определенная текучесть, проворность, и быстрая адаптация.
Non come si può costruire una macchina. Не способ построить одну машину,
Il nostro utensile ci ha presi in giro. Мы были одурачены нашим орудием.
Ed il pilota, che in realtà conoscevo perché mi lasciavano sedere sulla poltrona di servizio, per dirvi da quanto tempo tutto questo durava. И пилота я знал лично, потому что они разрешали мне сидеть на откидном кресле - чтобы вам было понятно, как это было давно.
Perché ha raccontato della macchina nel blog. Потому что он писал о нём.
L'unico utensile funzionante nella mia cucina era un trita-barattoli, perché se non fosse arrivata in un barattolo, sarebbe arrivata congelata in una scatola. Единственным снаряжением на кухне была открывалка для банок, потому что если это поставлялось не в банке, значит поставлялось замороженым в коробке.
Poi per circa sette anni, durante la guerra del Vietnam feci il pilota collaudatore per l'Air Force. Я потратил около семи лет в течении войны во Вьетнаме, испытывая самолеты для ВВС.
Questi sono i programmi molecolari che vogliamo poter scrivere, ma non conosciamo il linguaggio della macchina delle proteine; Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать.
Un paracadute pilota è solo un piccolo paracadute che serve a tenere la faccia verso il basso. Привязной аэростат - это просто маленький тормозной парашют, который помогает держать вас лицом вниз.
È una macchina che invierà particelle in un tunnel, in direzioni opposte, quasi alla velocità della luce. В этой установке частицы будут разгоняться в туннеле по противоположным направлениям, почти до скорости света.
Ed il pilota, Jeff Cowley, alla fine tornò ed adottò uno degli altri bambini all'orfanotrofio dopo l'incontro con Natasha. А пилот, Джэфф Коули, после знакомства с Наташей вернулся в Корею и усыновил ребенка из того приюта.
Ma siamo riusciti a trovarla solo spingendoci oltre, inoltrandoci dove nessuno sano di mente dovrebbe andare - non senza qualche spintarella, comunque, da parte di Beverly - e spingendo le cose oltre il limite, arrivando fin là, spingendo la macchina, spingendo noi stessi. когда мы обнаружили, заставляя себя идти туда, куда ни один нормальный человек не пойдет - кстати, не без давления со стороны Беверли - просто раздвигая горизонты, пробираясь вперед, толкая машину,
Pilota collaudatore: Летчик-испытатель:
E'la prima versione della macchina del tempo. Эта первая версия машины времени.
Abbiamo iniziato un programma pilota in Ghana, abbiamo una piccola borsa di studio, solo per vedere se qualcuno fosse interessato a lavorare con noi; Мы начали пробную программу в Гане, получив небольшой начальный грант, просто посмотреть, как народ будет проявлять желание работать с нами над этим;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!